Beispiele für die Verwendung von "будущее" im Russischen mit Übersetzung "avenir"

<>
Будущее станет ещё более непредсказуемым. L'avenir sera plus imprévisible.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее. Il est toujours difficile de prédire, particulièrement l'avenir.
Это будущее журналистики, я думаю. C'est l'avenir du journalisme, je crois.
Я боюсь за будущее человечества. Je crains pour l'avenir de l'humanité.
Никто не может предсказать будущее. Personne ne peut prédire l'avenir.
Будущее должно быть обеспечено компьютерами. L'avenir doit avoir des ordinateurs.
Сбережения американцев и будущее доллара Le taux d'épargne américain et l'avenir du dollar
Будущее страны зависит от этого. L'avenir du pays en dépend.
Необязательно представлять себе наше будущее. Pas besoin d'imaginer notre avenir.
Назовём их "ориентированные на будущее". Nous les appelerons les "personnes tournées vers l'avenir".
Что таит в себе будущее? Que recèle l'avenir ?
На карту поставлено будущее планеты. l'avenir de la planète est en jeu.
Ненаписанные книги предсказали будущее, осветили прошлое. Des livres qui ne sont pas écrits prédisent l'avenir, projettent le passé.
Несомненно, будущее мира зависит от этого. L'avenir de la planète en dépend.
А теперь давайте заглянем в будущее. Et maintenant regardons vers l'avenir.
конституционный процесс, будущее которого не ясно; un processus constitutionnel à l'avenir incertain ;
Наше будущее - это модель "многое-многим". Notre avenir est plusieurs vers plusieurs.
Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным. L'avenir politique à court terme de l'Iran reste incertain.
Лучший способ предсказать будущее - придумать его. La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer.
Как мы знаем, будущее весьма непредсказуемо. L'avenir, comme nous le savons, est très imprévisible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.