Beispiele für die Verwendung von "быстрее" im Russischen
Нам понадобится новое поколение гражданских лидеров, готовых взять на себя ответственность помочь обществу расти, меняться и учиться, как можно быстрее.
Nous allons avoir besoin d'une nouvelle génération de dirigeants citoyens prêts à nous engager à la croissance et l'évolution et l'apprentissage aussi rapidement que possible.
Тесты на скорость реакции практически не требуют мозговой деятельности, а лишь призывают к тому, чтобы люди реагировали как можно быстрее на простые раздражители.
Les tests de temps de réaction n'impliquent que peu de réflexion, et ne font que demander aux participants de répondre aussi rapidement que possible à des stimuli simples.
Насколько быстрее - можно решить только опытным путем.
Dans quelle mesure est une question empirique.
Его расходы на оборону растут ещё быстрее.
Le rythme de ses dépenses de défense est encore plus accentué.
Информационные технологии растут быстрее, чем на 5%.
Or le taux de croissance des technologies de l'information est bien supérieur à 5%.
Это произойдет гораздо быстрее, чем полагают люди.
Cela va arriver bien plus tôt que les gens ne le pensent.
Деревянный дом сгорает быстрее, чем каменный дом.
Une maison en bois brûle plus facilement qu'une maison de pierre.
Технологии развиваются всё быстрее и мы взлетаем.
Parce que toutes ces technologies s'autoalimentent Nous décollons.
Женщины получают высшее образование быстрее, чем мужчины.
Les femmes obtiennent des diplômes de l'enseignement supérieur plus fréquemment que les hommes.
Однако, и возвращается в норму он тоже гораздо быстрее.
Pourtant, ils reviennent à la normalité très rapidement.
После получения независимости продолжительность жизни не стала расти быстрее.
La progression n'est pas plus grande une fois ces pays devenus indépendants.
Он очень быстро ей пользуется, гораздо быстрее, чем я.
D'ailleurs il est très doué pour ça, bien plus que moi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung