Beispiele für die Verwendung von "в конце" im Russischen mit Übersetzung "à la fin de"

<>
Это было в конце восьмидесятых. C'était à la fin des années 80.
В конце книги герой умирает. Le héros meurt à la fin du livre.
Мы поженимся в конце марта. Nous nous marierons à la fin du mois de mars.
В конце фразы не хватает точки. Il manque un point à la fin de la phrase.
Аптека находится в конце этой улицы. La pharmacie se trouve à la fin de cette rue.
Вторжение могло бы состояться в конце лета. l'invasion pourrait intervenir si nécessaire à la fin de l'été.
А к климатической конференции COP15 в конце года Et lorsque nous nous rendrons au COP15 à la fin de cette année.
Музей-студия был основан в конце 60-х. Le Studio Museum a été fondé à la fin des années 60.
В конце я расскажу вам, какая картина получилась. Et je vous dirais à la fin de quoi est fait ce condensé.
И вот что оказалось в конце трёх месяцев. Et c'est ce qui s'est passé à la fin de ces trois mois.
Курс начнется через четыре недели, в конце лета. Et ça démarre par quatre semaines, à la fin de l'été.
И он сказал мне в конце этого года: Il m'a dit à la fin de l'année :
Это было провозглашено научным чудом в конце 1950-х. Il a été salué comme un miracle scientifique à la fin des années 1950.
Наконец пришел тот час в конце 90-х годов. Finalement, cela fut possible à la fin des années 90.
В конце этого процесса мы имеем смешанный пластиковый композит: À la fin du processus nous obtenons un composite :
Одна из лыж срезала кусок тороса в конце полосы. Un des skis a raboté une arête de glace à la fin de la piste.
И в конце концов я выяснил, что медсёстры ошибались. Mais à la fin de ce processus, ce que j'ai appris, c'est que les infirmières avaient tort.
Но затем в конце 70-х что-то изменилось. Mais à la fin des années 70 quelque chose a changé.
И уже никому не расскажешь о свете в конце туннеля. Et il n'y a aucun moyen de parler à quiconque de la lumière à la fin du tunnel.
Итак, в конце второй недели мы пришли в комнату ТЕМПТа. À la fin des deux semaines, nous sommes revenu dans la chambre de TEMPT.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.