Beispiele für die Verwendung von "в отношении" im Russischen

<>
Обскурантизм в отношении стволовых клеток Qui a Peur des Cellules souches ?
Лицемерие в отношении "нефтяных" валют Hypocrisie pétrolière
Конкуренция вокруг политики в отношении конкуренции En compétition pour une politique de compétition
В отношении азота существует 2 проблемы. L'azote a deux problèmes.
Новая стратегия Японии в отношении Китая La nouvelle stratégie du Japon face à la Chine
Перемена климата в отношении изменения климата Le climat changeant du changement de climat
Особенно это верно в отношении еврозоны. Ce constat s'applique tout particulièrement à la zone euro.
Это особенно заметно в отношении экономики. C'est particulièrement vrai dans le domaine économique.
Ядерный вариант Израиля в отношении Ирана L'option nucléaire d'Israël en Iran
Придерживаться курса в отношении Северной Кореи Maintenons le cap en Corée du Nord
Ошибки международного правосудия в отношении Судана Une justice internationale déficiente pour le Soudan
Но это благодеяние в отношении их. Mais ceci est une bénédiction.
Это особенно верно в отношении избирателей Меркель. Cela est particulièrement vrai pour les électeurs de Merkel.
А что в отношении других видов предвзятости? Mais qu'en est-il d'autres partis pris éventuels ?
То же можно сказать в отношении Люксембурга. Cette situation se vérifie également pour le Luxembourg.
Однако возможности Америки в отношении односторонних действий ограничены. Cependant, les options unilatérales de l'Amérique sont limitées.
Это справедливо и в отношении других финансовых инструментов. Il en est de même pour d'autres instruments financiers.
Но ключевой вопрос в отношении будущего страны остается: Mais, la question essentielle concernant l'avenir du pays reste toujours la même :
Не должно быть никаких обязательств в отношении бюджета. Nul besoin de s'engager fiscalement parlant.
Однако такого признания нет в отношении к США. Mais cette considération ne s'applique pas à la relation avec les Etats-Unis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.