Beispiele für die Verwendung von "в то время" im Russischen mit Übersetzung "à l'époque"

<>
Так было в то время. C'était à l'époque.
В то время Том был женат. Tom était marié à l'époque.
В то время все было грубовато. C'était un peu grossier, à l'époque.
Каков был возраст Леонардо в то время? Quel était l'âge de Léonard à l'époque?
В то время я был очень суеверным. Et, à l'époque, j'étais très superstitieux.
И в то время она была несчастна. Et à l'époque, elle était malheureuse.
В то время мы жили в Бронксе. Nous habitions dans le Bronx à l'époque.
Но в то время нам пришло сдаться. Mais à l'époque nous avions du jeter l'éponge.
В то время Европа не соответствовала этим условиям; L'Europe ne remplissait pas ces conditions à l'époque ;
Я переживал много личных проблем в то время. Je traversais beaucoup de problèmes personnels à l'époque.
Один из русских учёных писал в то время: L'un des scientifiques russes écrivit à l'époque :
Вот так реклама театра выглядела в то время. Voilà ce à quoi ressemblait une publicité pour le théâtre à l'époque.
В то время действительно были "мы" и "они". À l'époque, il y avait nous et eux.
В то время, однако, так думали далеко не все. Mais ils n'étaient pas beaucoup à penser ainsi à l'époque.
В то время политический климат в США был напряженный. À l'époque, le climat politique aux États-Unis était tendu.
Доходы в то время составляли меньше 1000 долларов в год. À l'époque, le revenu par habitant était de moins de 1000 dollars par an.
Возьмём золотой век ислама - в то время было множество переводов. Si vous pensez à l'âge d'or de l'islam, il y avait beaucoup de traductions à l'époque.
И свобода была очень важной политической ценностью в то время. Et la liberté était une valeur politique très importante à l'époque.
("Это как признание в убийстве", - писал он в то время). "C'est comme confesser un meurtre ", a-t-il écrit à l'époque.
В то время я вовсе и не думал об изменении мира. Et à l'époque, je ne pensais pas à changer le monde ;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.