Beispiele für die Verwendung von "вариантов" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle175 variante45 version29 variant2 andere Übersetzungen99
У меня не было вариантов. Aucune chance que j'y arrive.
Нам нужно больше вариантов передвижения. Nous avons besoin de plus de choix de mobilité.
У Машаля есть несколько вариантов. Mechaal a plus d'une option.
Эта был один из вариантов: Cette idée avait été émise:
Ни один из вариантов нельзя исключить. On ne peut rejeter aucune de ces deux possibilités.
Так что вот один из вариантов. Donc, c'est une façon de s'y prendre.
"Из трех вариантов - пироксикам, ибупрофен, операция - "Piroxicam, ibuprofène, remplacement de hanche.
У фридайвинга есть много разных вариантов. Il y a de nombreux aspects dans l'apnée.
поэтому сузим выбор до двух вариантов. Alors permettez-moi de restreindre les choix à deux.
Одним из вариантов станет политика "приоткрытия тайны": Une option pourrait être la poursuite d'une politique "d'opacité plus" :
Есть аргументы в поддержку каждого из вариантов. Des arguments sont valables pour chacun de ces scénarios.
В заключение представлю вам несколько вариантов развития. Laissez-ainsi moi juste finir avec deux ou trois scénarios.
"Скажите мне, в чём различие этих вариантов? "Dites-moi en quoi ces possibilités diffèrent les unes des autres".
А потом мы можем выбрать лучший из вариантов. Nous pouvons ensuite, parmi une série d'options, choisir la meilleure.
Возрастающее количество вариантов выбора, перспектив, возможностей и свобод. C'est plus de choix, d'opportunités, de possibilités et de libertés.
Сценарий гражданской/межплеменной войны - худший из вариантов развития событий. Le plus grand risque est celui d'une guerre civile ou tribale.
Таким образом паралич является следствием слишком большого количества вариантов. La paralysie est une conséquence de trop de choix.
Из данных четырёх вариантов первые три имеют серьёзные "пробоины". Les trois premières méthodes ont de sérieux inconvénients.
Каждое из этих решений имеет разное количество вариантов выбора. Ces décisions varient dans le nombre de possibilités qu'elles offrent.
В Орегоне проектировщики экспериментируют с предоставлением водителям различных вариантов. Dans l'Oregon, les planificateurs tentent l'expérience en offrant aux automobilistes différents choix.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.