Beispiele für die Verwendung von "вдруг" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle198 soudain27 andere Übersetzungen171
И вдруг решила ее потрогать. "Je vais juste la toucher."
И вдруг я услышал визг. Et tout d'un coup, j'entends hurler.
И вдруг вы видите машину. Soudainement vous voyez une voiture.
Но вдруг она снова падает. Mais alors elle prend du retard à nouveau.
Вдруг самая старшая дочь воскликнула: Soudainement, la fille aînée s'exclama :
И вдруг мои картины ожили. Et d'un coup, mes peintures ont pris vie.
Он вдруг остановился и посмотрел назад. Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.
И вдруг к вам подкатывается "ДБ". Et D.B. va probablement rouler vers vous.
он вдруг что-то там увидел. Il voit quelque chose sur le sentier.
Вдруг это показалось не совсем правильным. Tout à coup, cette victoire ne semblait plus si équitable.
Солнце вдруг появилось из-за облака. Le soleil s'est soudainement révélé sur le nuage.
И вдруг я подумала, подождите-ка, Et d'un coup je me suis dit, attends une minute.
И вдруг мне стало ужасно стыдно. Puis je fus submergée de honte.
И нам открылось вдруг суть вещей. Et elle nous révèle soudainement le coeur du sujet.
Я, как антрополог, изучающий киборгов, вдруг поняла: En tant que cyborg-anthropologue, j'ai brusquement dit :
я вдруг понял, что нашёл решение проблемы. J'ai ressenti le frisson de la réalisation quand j'ai su que j'avais trouvé la réponse.
Вдруг один мальчишка откуда-то сзади тянет руку. Et un petit gamin, à l'arrière, faisait comme ça.
И вдруг нам приходиться обслуживать наше второе я. Brusquement, nous devons commencer à entretenir notre seconde identité.
Если вдруг зайдёт директор - я останусь без работы. Si le directeur entre, je suis viré.
И вдруг, мы практически молим о его возвращении. Et tout à coup, on en vient presque à espérer qu'il revienne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.