Beispiele für die Verwendung von "вернулся" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle471 revenir379 andere Übersetzungen92
Он вернулся в свою пещеру. Il retourna dans sa cave.
И я вернулся в Хитроу. Je suis arrivé à l'aéroport.
Я вернулся к своей работе. Et moi, je suis retourné à mon travail aux urgences.
Я вернулся домой на поезде. Je suis rentré chez moi en train.
Он вернулся ни с чем. Il est rentré bredouille de la chasse.
Обама 2008 года не вернулся. L'Obama de 2008 n'est pas de retour.
Он вернулся к своей нормальной жизни. Il est de retour à la vie normale.
Когда я вернулся, был очень голоден. Quand je suis rentré, j'avais très faim.
Он вернулся к нормальной жизненной рутине. Il est retourné à une vie normale.
Он только что вернулся из-за границы. Il vient de rentrer de l'étranger.
Я вернулся и стал жить с мамой. Je suis retourné vivre avec ma mère.
Едва я вернулся домой, как разразилась гроза. J'étais à peine rentré à la maison lorsque la tempête éclata.
Сейчас, быть может, он, наконец, вернулся домой. Elle va peut-être finalement s'appliquer à son pays d'origine.
Он вновь вернулся к каждодневной рутине на ферме. Là aussi, il est retourné à la routine quotidienne de sa ferme.
Он получает информацию от зрения, что фантом вернулся. Il reçoit des messages de la vision disant que le fantôme est de retour.
Он так и не вернулся в свою камеру. Il n'est jamais retourné dans sa cellule.
Я вернулся в университет и начал писать книги. J'ai tout de suite repris à l'université et j'ai commencé à écrire des livres.
Я не знаю, когда он вернулся из Франции. Je ne sais pas quand est-ce qu'il est rentré de France.
Судир же вернулся назад - пошел обратно в трущобы. Sudhir, lui, y est retourné directement, s'est rendu dans les logements sociaux.
Я вернулся домой, зазвонил телефон, и человек представился. Je rentre donc à la maison et le téléphone sonne, et un homme se présente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.