Beispiele für die Verwendung von "вернуться" im Russischen

<>
Дети смогли вернуться на рельсы. Les enfants ont réussi à revenir sur la voie.
Почему ты захотел сюда вернуться? Pourquoi as-tu voulu revenir ici ?
Не знаю, когда смогу вернуться. J'sais même pas quand je reviendrai.
Почему вы захотели сюда вернуться? Pourquoi avez-vous voulu revenir ici ?
Мы не можем вернуться обратно. Nous ne pouvons revenir en arrière.
Настало время вернуться к главному принципу: Il est temps de revenir aux premiers principes :
Мы надеемся вернуться в следующем году. Nous espérons revenir l'an prochain.
Могли бы Вы вернуться вот сюда. Revenons ici.
Позвольте мне вернуться в недалёкое прошлое. Laissez-moi revenir en arrière.
И позвольте мне вернуться к изображению Средиземноморья. Laissez-moi revenir à cette photo de la Méditerrannée.
Они хотят вернуться к более медленному ритму. Ils veulent revenir à des rythmes plus lents.
Мы можем легко вернуться в сероводородный мир. Nous pouvons facilement revenir au monde du sulfure d'hydrogène.
Я хочу иметь возможность вернуться к этому рифу. Je veux être capable de revenir sur ce récif.
Сейчас США нужно вернуться к этой важной идее. Et c'est maintenant que les États-Unis doivent y revenir.
- "Мы должны вернуться к небольшим масштабам, которые нравятся людям. "Nous devons revenir à une échelle plus petite, qui parle aux gens.
Напоследок я хотел бы вернуться к истории со сказками, Je voudrais encore revenir pour conclure à l'idée des histoires.
И мне кажется, нам нужно вернуться к идее проповеди. Je pense que nous devons revenir à cette tradition du sermon.
Мы даже хотим вернуться назад, что бы узнать больше. Nous voulons juste revenir et trouver plus.
Мы осознаем, что нестабильное правительство может вернуться к бескомпромиссной непримиримости. Nous reconnaissons qu'un gouvernement instable peut revenir à une intransigeance inflexible.
Мы должны вернуться к началу и обдумать наши собственные цепочки продовольствия. Vous devez revenir en arrière, et pensez à votre propre chaîne alimentaire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.