Beispiele für die Verwendung von "взаимодействием" im Russischen mit Übersetzung "interaction"
И я не уверен, что это было реальным взаимодействием.
Et je ne suis pas sûr que c'était une réelle interaction.
- Мы занимаемся взаимодействием человека с машинами, но при этом пытаемся раздвинуть границы этого взаимодействия.
- Nous travaillons sur l'interaction entre l'homme et la machine et nous essayons dans le même temps d'élargir les frontières de cette interaction.
Для реформаторов прогрессивное развитие мусульманских обществ было нормой, и они связывали его со взаимодействием исламского обучения с важнейшими мирскими идеями того времени.
Pour les réformateurs, la normalité signifiait le développement progressif des sociétés musulmanes, qu'ils associaient à l'interaction des enseignements de l'islam et des idées pertinentes et temporelles de l'époque.
Поскольку ЛДП, недавно с партнером по коалиции, контролировала Diet, законодательный процесс был просто взаимодействием между законодателями ЛДП и отсталыми руководителями, сосредоточенными в штабе ЛДП.
Puisque le PLD contrôlait la Chambre, grâce à une coalition récemment mise en place, le processus législatif se résumait à une interaction entre les juristes du PLD et les mandarins, le tout depuis le siège même du PLD.
Это легко объясняется их географической сегрегацией, высоким уровнем безработицы, большой долей молодых людей с незаконченным средним образованием и непропорционально частым взаимодействием с системой уголовной юстиции.
Cela s'explique facilement par leur ségrégation géographique, les forts taux de chômage, le nombre plus élevés de jeunes abandonnant leurs études et de nombreuses interactions avec le système judiciaire.
Диверсифицированные, гибкие структуры - для которых характерно взаимодействие между различными стандартами и правилами, а также поведение, способствующее конкуренции, инновациям и экспериментам - являются, поэтому, более стабильными, чем жесткие системы со слабым взаимодействием между их частями.
Des arrangements divers et flexibles - avec l'interaction entre différentes normes, règles et comportements stimulant la concurrence, l'innovation et l'expérimentation - sont ainsi plus stables que des systèmes rigides et compartimentés.
И если вы работаете над взаимодействием между двумя людьми, как например, не знаю, заказ еды в фаст-фуде или что-то такое, вы должны иметь возможность представить как этот опыт будет ощущаться в течение времени.
Donc, si vous êtes en train de créer le design d'une interaction entre deux personnes comme, je ne sais pas, commander à manger dans un fast food ou autre chose, vous devez avoir besoin d'imaginer à quoi ressemblerait cette expérience au bout d'un moment.
Они показывают очень тесное взаимодействие.
Elles sont là parce qu'il y a une interaction tres étroite.
Машина состоит из 89 отдельных взаимодействий.
La machine elle-même possède 89 interactions différentes.
они объясняют, какие взаимодействия могут произойти.
Ils nous disent quelles interactions peuvent se produire.
Взаимодействие этих магнитов приводит к движению мотора.
C'est l'interaction entre ces deux aimants qui fait tourner le moteur.
Вероятно, также имеет значение взаимодействие общественной психологии.
L'interaction des psychologies du public est également susceptible de jouer un rôle important.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung