Beispiele für die Verwendung von "видны" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle73 visible17 beau2 éminent1 andere Übersetzungen53
Атомы не видны невооружённым глазом. Les atomes ne peuvent pas être vus à l'oeil nu.
Вам должны быть видны элементы. Vous voyez les différentes pièces.
Видны были лишь её ноги. Et on ne voyait que ses pieds.
Бактерии не видны невооружённым глазом. Les bactéries sont invisibles à l'oeil nu.
Так что были видны движения. Il s'agissait donc d'images en mouvement.
Видны галактики и как бы структура. en quelque sorte dans notre voisinage, et vous voyez la structure.
Здесь видны боковые балконы и авансцена. Ici vous voyez les balcons latéraux pour le proscenium.
Вам должны быть видны маленькие круги. Vous devriez voir des petits cercles.
Слева вам видны данные за длительный период, A gauche vous voyez des données d'une longue période.
Видны кое-какие повреждения на поверхности коралла. Et vous verrez que la surface du corail est un peu abimée.
Здесь они видны как белые размытые эллипсы. Ce sont les choses blanches, floues, elliptiques ici.
Но также видны и другие, более глубокие участки. Mais vous pouvez aussi voir des choses en-dessous.
Сняты параллельно земле так, что видны их тени. Photographiés en plongée, donc ce sont les ombres des dromadaires.
можно увидеть сосуды, а как только видны сосуды, Parce que, si vous regardez à travers vos ongles, vous pouvez voir des vaisseaux sanguins.
Строительные леса, которые видны на улице, легко разбираются. Cet échafaudage construit au dessus de la rue est démontable.
Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты. Et vous allez voir tous ces filaments, ces structures et ces vides.
Видны области, в которых обычные клетки тела были окрашены. Vous pouvez voir les zones où les corps cellulaires normaux sont teintés.
Вокруг студента B видны исходящие линии его 4-х друзей. B a 4 amis qui lui sont rattachés.
Уже сегодня видны перспективы использования генома как универсального диагностического средства. La perspective d'utiliser la génétique comme un diagnostic universel est désormais d'actualité.
Вокруг студента D видны исходящие линии его 6-х друзей. Et D a 6 amis qui lui sont rattachés.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.