Beispiele für die Verwendung von "вильгельм" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle8 wilhelm1 andere Übersetzungen7
Освященные веками старые университеты разбросаны по всей Европе от Коймбры до Кембриджа и Копенгагена, а родоначальником современного университета, который сочетает в себе исследования и образование, был Вильгельм фон Гумбольд в Берлине. Des universités aussi anciennes que vénérables ponctuent l'Europe entière, de Coïmbre à Cambridge en passant par Copenhague, et l'université moderne, alliant recherche et éducation, a été lancée par Wilhelm von Humboldt à Berlin.
Вильгельм II стал лидером страны пике европейского господства. Guillaume II est devenu le dirigeant d'un pays à l'apogée de la grandeur européenne.
В течение двух лет Вильгельм II избавился от Бисмарка. En l'espace de deux ans, Guillaume II s'est débarrassé de Bismarck.
Но, как показало поведение Германии в Первую мировую войну, фактически Вильгельм не управлял страной. Mais il ne gouvernait pas réellement, ainsi que cela a été mis en évidence par le comportement de l'Allemagne durant la Première Guerre mondiale.
Накануне Первой Мировой Войны в 1913 году кайзер Вильгельм II построил в Познани замок. À la veille de la Première guerre mondiale, en 1913, le Kaiser Guillaume II fit construire le château de Poznan.
Его дед, Вильгельм I, руководил военными успехами Пруссии, которые дали возможность Бисмарку создать объединенный Рейх в 1871 году. Son grand-père, Guillaume I, avait présidé aux victoires militaires de la Prusse, ce qui a permis à Bismarck de créer le Reich unifié en 1871.
Вильгельм вступил на престол в 1888 году в возрасте 29 лет, его либерально настроенный отец находился у власти в течение 88 дней пока не умер от рака горла. Il est monté sur le trône en 1888 à l'âge de 29 ans, succédant à son père, un homme aux idées libérales qui n'avait régné que pendant 88 jours avant de succomber à un cancer de la gorge.
В начале июля 1914 года после убийства австрийского Эрцгерцога Франца Фердинанда Вильгельм потакал Австрийцам, но к концу месяца сам оказался не в состоянии удержать своих подчиненных от развязывания войны, которая последовала за диктатом военной стратегии - знаменитым Планом Шлиффена. Début juillet 1914, après l'assassinat de l'archiduc autrichien François Ferdinand, Guillaume a incité les Autrichiens à se mobiliser, mais à la fin du mois, il n'a pu empêcher ses propres subordonnés de déclencher la guerre, suivant la stratégie militaire du fameux plan Schlieffen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.