Beispiele für die Verwendung von "виртуальным" im Russischen mit Übersetzung "virtuel"
Но здесь не учитываются важные взаимосвязи между физическим и виртуальным слоями киберпространства.
Mais celle-ci ignore les importantes interconnexions entre les couches physiques et les couches virtuelles du cyberespace.
Они напоминают нам, что мы, пользователи Интернета, в действительности находимся под постоянным виртуальным наблюдением.
Ils nous rappellent que nous, utilisateurs d'internet, sommes sous constante surveillance virtuelle.
Или будут ли они развиваться, для того чтобы служить виртуальным сообществам, организованным вокруг новых наборов проблем и возможностей?
Ou bien évolueront-elles en offrant leurs services à des communautés virtuelles organisées autour de nouveaux ensembles de défis et d'opportunités ?
Скажем, в играх и в виртуальном мире выражения лица можно естественно и интуитивно использовать для управления аватаром или виртуальным персонажем.
Dans les jeux et les mondes virtuels, par exemple, vos expressions faciales peuvent naturellement et intuitivement être utilisées pour contrôler un avatar ou un personnage virtuel.
Это стало альтернативным существованием, виртуальной реальностью.
Elle était devenue une seconde vie, ma réalité virtuelle.
"Second Life" - это трёхмерный виртуальный мир.
"Second Life" est un monde virtuel en trois dimensions.
Терроризм является агрессивной версией "гибкого виртуального предприятия".
Le terrorisme est la version violente d'une "entreprise virtuelle agile."
"Виртуальное гражданское общество" находится в процессе развития.
Une "société civile virtuelle" est en train de se créer.
И для меня он символизирует виртуальный мир.
Et pour moi c'est une sorte de métaphore du monde virtuel.
Это виртуальное оружие также может уничтожить реальный мир.
Car ces armes virtuelles détruisent également le monde physique.
И они посылают персонаж обратно в виртуальный мир.
Ils renvoient maintenant le personnage dans le monde virtuel.
Считайте, что это продолжение работы Стивена Лоулера "Виртуальная Земля".
Voyez ça comme la longue traîne du travail de Stephen Lawler sur la Terre Virtuelle.
Надо отметить, что виртуальная реальность остается относительно молодой технологией.
Bien sûr, la réalité virtuelle est encore une technologie relativement récente.
Другими словами, они должны купить виртуальную землю у города.
En d'autres termes, ils doivent acquérir des terres virtuelles auprès de la ville.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung