Beispiele für die Verwendung von "влюбленных" im Russischen

<>
Мы с коллегами провели ЯМР-исследование мозга 32 безумно влюбленных людей. Mes collègues et moi-même avons réuni 32 personnes, éperdument amoureuses et leur avons fait passer un scanner IRM du cerveau.
Я, Арт Эрон, Люси Браун и другие коллеги, сделали томографию мозга 37-ми страстно влюбленных людей, Avec mes collègues Art Aron, Lucy Brown et d'autres, nous avons placé 37 personnes follement amoureuses dans un scanner cérébral à IRM.
Мой коллега Арт Эрон придумал новый эксперимент - исследование результатов томографии мозга влюбленных людей, находящихся в длительных романтических отношениях. Notre dernière expérience a été conçue par mon collègue Art Aron en plaçant des gens qui se disent toujours amoureux dans une relation long terme, dans un IRM.
ты влюблён в мою сестру? es-tu amoureux de ma soeur ?
Он безумно влюблён в эту девушку. Il est follement amoureux de cette fille.
Это здорово, но я был влюблён. C'était super, mais j'étais amoureux.
Кажется, они влюблены друг в друга. Il semble qu'ils soient amoureux l'un de l'autre.
вы можете быть либо влюблены, либо нет. Vous êtes soit amoureux, ou vous ne l'êtes pas.
Честно говоря, я был безумно влюблён в неё. À vrai dire, j'étais fou amoureux d'elle.
Я знаю, что они влюблены друг в друга. Je sais qu'ils sont amoureux l'un de l'autre.
Он в неё влюблён, но она его не любит. Il est amoureux d'elle, mais elle ne l'aime pas.
Всякий раз, как я вижу тебя, сердце говорит мне, что я влюблён. À chaque fois que je te vois, mon coeur me dis que je suis amoureux.
Я влюблён в реликтовый лес, и я патриотичный американец, поскольку это всё наше. Je suis amoureux des forêts anciennes, et je suis un patriote américain parce que nous en avons.
Это как когда ты безумно влюблён в кого-то, и заходишь на парковку. C'est un petit peu comme lorsque vous êtes follement amoureux de quelqu'un et que vous marchez dans un parking.
Ты говорила, что ты очень смущаешься из-за того, что влюблена в пирата? Tu disais que tu étais vraiment embarrassée parce que tu es amoureuse d'un pirate?
И этот аспирант был безумно влюблён в одну аспирантку, но она не была влюблена в него. Et cet étudiant était follement amoureux d'une autre étudiante mais elle ne l'aimait pas.
Эпитафия на языке майя на могиле правителя гласит, что он был страстно влюблен в свою жену. Et les inscriptions Mayas proclament qu'il était profondément amoureux de son épouse.
И этот аспирант был безумно влюблён в одну аспирантку, но она не была влюблена в него. Et cet étudiant était follement amoureux d'une autre étudiante mais elle ne l'aimait pas.
Люди по всему миру, в исследовании 37 сообществ, хотят быть влюблены в человека, на котором женятся. A travers l'étude de 37 sociétés, les êtres humains veulent être amoureux de la personne qu'ils épousent.
Кто из посмотревших фильм так и не понял, что перед ними влюбленная женщина, абсолютно невинная, искренне радующаяся жизни и юная? Alors combien de gens qui ont vu le film n'ont pas compris que c'était là une femme amoureuse, qu'elle était complètement chaste et voyait une grande joie dans sa vie, et qu'elle était jeune ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.