Sentence examples of "внимание" in Russian
Это, без сомнения, сложная задача для политиков, особенно принимая во внимание наследие политики ксенофобии в слишком многих государствах - членах ЕС.
C'est sans doute là une exigence difficile à l'égard des hommes politiques, surtout si l'on tient compte des politiques xénophobes dont héritent de nombreux pays membres.
В самом деле, осознание того, что у Германии появилась возможность показать уникальные сильные стороны "немецкой модели", явилось основным элементом, который привлек внимание на сторону Меркель.
et une méfiance à l'égard du capitalisme d'entreprise et de la mondialisation à l'anglo-saxonne motivés par des considérations d'ordre financier.
Принимая во внимание врожденное напряжение между светским свободным рынком неоконсерваторов и "традиционными" ценностями, стратегия неоконсерваторов, отточенная со времен эры Рейгана, заключалась в проведении разделительной черты:
Etant donné la tension intrinsèque entraînée par le soutien simultané des néoconservateurs à l'égard du capitalisme et des valeurs "traditionnelles", sa stratégie, perfectionnée depuis les années Reagan, a consisté à recréer des lignes de division :
научиться направлять и концентрировать внимание.
apprendre à faire attention, à vous concentrer et à fixer votre attention.
Скалиа и Томас едва ли обращают внимание на критиков, которые говорят, что они весьма охотно смешивают дела суда с фигурирующими в делах группами вроде Общества федералистов.
Scalia et Thomas ont montré peu d'égard pour les critiques affirmant qu'ils mélangent trop facilement les affaires de la cour avec l'agenda de groupes tels que la Société Fédéraliste.
Этот вид привлёк особенное внимание публики.
Et cette espèce particulière a vraiment capté l'attention du public.
Внимание сербов привлекли другие замечания Эшдауна.
L'attention serbe a été attirée vers d'autres points développés par Ashdown.
Внимание и сознание взрослого человека напоминает прожектор.
Et l'attention et la conscience de l'adulte ressemble à une sorte de projecteur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert