Beispiele für die Verwendung von "возможность" im Russischen

<>
как только выпадает малейшая возможность. Chaque fois qu'ils ont un moment ils dialoguent ensemble.
Транспарентное означает возможность проследить затраты. Honnête signifie qui surveille où va l'argent.
Они дают мне возможность говорить. Ils me donnent une voix.
Это возможность увидеть другие миры. C'est pour jeter un oeil à des mondes différents.
Существовала серьёзная возможность его успеха. Il y avait une forte probabilité de son succès.
Однако эта возможность была потрачена впустую. Mais l'opportunité a été gâchée.
Это дает возможность для новых открытий. Parce qu'alors je vais découvrir quelque chose de nouveau.
Осмий может указывать на такую возможность. Ça peut être un indice.
Я хотела дать им возможность сбежать. Et je voulais leur procurer une évasion.
и я начал исследовать эту возможность. J'ai donc fait des recherches sur l'éthanol.
Возможность советской интервенции стала реальной угрозой. Les Soviétiques menaçaient d'intervenir.
Осознание правды дало мне возможность выбора: Alors connaître la vérité m'a amené à faire un choix :
Я дам им возможность принимать решения. Je vais vous laisser prendre des décisions.
Но у нас есть возможность действовать. Mais nous pouvons agir.
Ну, это дает возможность вам пить кофе. Eh bien, ça vous permet de boire du café.
Но возможность выбора у коалиции чрезвычайно ограничена. Mais le choix de la coalition est très limité.
Это воспроизводство ранней Вселенной открывает восхитительную возможность. Cette re-création des premiers instants de l'Univers ouvre de nouvelles voies passionnantes.
И именно Бернстайн дает вам эту возможность. Et Bernstein crée les conditions pour cela.
С экономическими возможностями есть возможность к изменениям. Avec les perspectives économiques, cela peut être transformateur.
Единственный период, который дает возможность человечеству развиваться. Le seul lieu, a priori, qui peut supporter l'humanité.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.