Beispiele für die Verwendung von "вокруг" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle685 autour312 andere Übersetzungen373
Шар приводится в движение тремя специальными колёсами, которые позволяют Резеро двигаться в любом направлении, а также вращаться вокруг своей оси в то же самое время. La boule est actionnée par trois roues spéciales qui permettent à Rezero de se déplacer dans n'importe quelle direction et se déplacer également sur son axe en même temps.
Как весело все вокруг смеялись! Un concert de rires!
Они жестикулировали, они бегали вокруг. Ils gesticulaient, ils couraient partout.
повсюду вокруг нас движется лёд. la glace se déplace sur toute l'étendue.
Саркози и беспокойство вокруг евро Sarkozy et la tempête de l'Euro
Все эти неприятности вокруг меня. Et ça je ne peux rien y faire.
И не вокруг одной супердержавы. Et cela ne dépendra pas d'une superpuissance.
Я могу разбросать их вокруг. Et je peux déplacer ces trucs.
Мы можем облететь вокруг них. On peut voler à travers.
Вокруг нас предостаточно религиозного невежества. Il y a aussi un énorme problème, je pense, d'illettrisme religieux à prendre en compte.
Конкуренция вокруг политики в отношении конкуренции En compétition pour une politique de compétition
Проблема возникла вокруг продажи ипотечных облигаций. Il s'agit de la vente de documents d'hypothèque.
Я не слышал, что происходило вокруг. Je n'entendais rien.
что происходит вокруг без всяких затруднений. ce qui se passe, sans aucune difficulté.
Оригами вращается вокруг складывания моделей изгибов. L'origami est basé sur des schémas de pliage.
Мы хотим знать о происходящем вокруг. On veut connaître la dynamique de tout ce qui nous entoure.
Вокруг есть и другие разновидности книгомобилей. Il existe d'autres bibliobus de ce type.
Они вкладываются в людей, вокруг себя. Ils s'engagent auprès des gens qui sont là.
Можно шесть раз объехать вокруг Земли. C'est comme de faire le tour du monde en voiture 6 fois.
Их, конечно же, вокруг нас предостаточно. Ce que je veux dire c'est qu'il y en a plein autours de nous.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.