Exemples d'utilisation de "волокна" en russe

<>
это также свойство и углеродного волокна. c'est aussi une propriété de la fibre de carbone.
Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты. Et vous allez voir tous ces filaments, ces structures et ces vides.
А сама крыша сделана из волокна. Et le toit est en fait constitué d'une fibre.
Эти длинные волокна на спинах крабов - продукт жизнедеятельности этой бактерии. Ces longs filaments que vous voyez sur le dos du crabe sont en fait créés par le produit de cette bactérie.
Итак, волокна шелка различаются упругостью и растяжимостью Donc les fibres de soie varient par leur force et aussi par leur extensibilité.
Вам видны волокна, светлые участки - это невидимая материя, и желтые звезды с галактиками. Vous voyez un filament, vous voyez le blanc qui est la matière invisible, et le jaune qui sont les étoiles et les galaxies qui apparaissent.
Когда солнечный свет проникает в окно, становится видно такие маленькие волокна. Quand la lumière du soleil passe à travers la fenêtre, on voit ces petites fibres.
Все эти цветные нити изображают пучки аксонов, волокна, соединяющие клетки посредством синапсов. Toutes ces lignes en couleur correspondent à tout un tas d'axones, les fibres qui relient les cellules du corps aux synapses.
Представьте себе, можно использовать чистый белок как световод, поэтому мы сделали оптические волокна. Vous pouvez imaginer utiliser une protéine pure pour guider la lumière, et vous avez construit des fibres optiques.
сегодня же тонкая нить оптического волокна может передавать 90 000 томов в секунду. aujourd'hui, une simple fibre optique peut transmettre 90 000 volumes en une seconde.
Это облегчает задачу исследовать особенности шелка, применяя метод испытания на растяжение, т.е. растягивая волокна с одной стороны. Ainsi identifier les propriétés de la soie par des méthodes comme les tests de résistance à l'étirement - où, en gros, on tire un bout de la fibre - très accommodant.
Японские компании за рубежом остаются прибыльными, и Япония по-прежнему является мировым лидером в высокотехнологичных нишах, таких как электроника или углеродные волокна. Les sociétés japonaises à l'étranger sont encore lucratives et le Japon reste le leader mondial des niches de haute technologie, comme l'électronique et les fibres de carbone.
Потом я использовал волокно из моего джемпера. Ensuite, j'ai utilisé des fibres de mon pull.
Видно, как несколько волокон соединияются вместе, создавая сверхскопление галактик. Vous voyez comment ce filament - vous voyez comment plusieurs filaments se rejoignent, et de ce fait forment ce super-amas de galaxies.
Становится понятным, что пять волокон по-разному ведут себя. Donc vous pouvez voir ici que les cinq fibres ont des comportements différents.
Когда несколько волокон соединяются в узел, то образуются суперкластеры галактик. Et quand un certain nombre de filaments se regroupent en un noeud, ça crée un super-amas de galaxies.
Существует некоторое различие между волокнами, которые может произвести отдельный паук. Il y a beaucoup de variation parmi les fibres qu'une seule araignée peut fabriquer.
Мы пролетаем и вам видно как местами пара волокон пересекается, создавая большие скопления галактик. On va voler autour, et on volera autour, et vous verrez de temps en temps une intersection entre deux filaments, ce qui donne un large amas de galaxies.
Ближе всего к нему из того, что мы изобрели, - арамидное волокно. Ce que nous avons de plus approchant c'est la fibre aramide.
Дополнительный "специальный акцизный сбор" (САС) в размере 8% применяется к такой продукции, как полиэфирное волокно, автомобили, кондиционеры воздуха и шины. Un "droit d'accise spécial" supplémentaire de 8% est prélevé sur des produits qui comprennent des filaments en polyester, des voitures, des climatiseurs et des pneus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !