Beispiele für die Verwendung von "востока" im Russischen

<>
Выход из лабиринта Ближнего Востока Sortir du Labyrinthe au Moyen-Orient
Какова история происхождения Ближнего Востока? Quelle est l'histoire originelle du Moyen-Orient ?
Новые проблемы нового Ближнего Востока Les nouveaux problèmes du nouveau Moyen-Orient
и двигаться с востока на запад. Ils ont commencé à fuir de l'est vers l'ouest.
Надежда среди потрясений Ближнего Востока Lueurs d'espoir dans l'obscurité du Moyen-Orient
Ещё один случай касается Ближнего Востока. Une autre bonne illustration est le cas du Moyen-Orient.
Угрозы, исходящие из Ближнего Востока, разнообразны: Les menaces émanant du Moyen-Orient sont multiples :
Тсуга канадская часто описывалась как секвойя востока. La pruche du Canada a souvent été décrite comme le séquoia de l'Est.
Я не пытаюсь решить проблем Ближнего Востока. Je n'essaie pas de résoudre le problème du Moyen-Orient.
сближение по-прежнему ускользает от Востока и Запада. l'Est et l'Ouest ne se sont toujours pas rencontré.
Но это не решит судьбу Ближнего Востока. Mais elle ne déterminera pas pour autant le destin du Moyen-Orient.
играет ли ближневосточного персонажа актёр с Ближнего Востока? Le personnage moyen-oriental est-il joué par un acteur du Moyen-Orient ?
возможна ли модернизация Востока без его вестернизации? l'Orient peut-il être modernisé sans être occidentalisé ?
Урок для новых стран - членов Евросоюза с Востока ясен: La leçon que devront retenir les nouveaux pays membres de l'Est est claire :
Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами. Les états séculaires du Moyen-Orient sont confrontés à des problèmes différents.
Иран уже является одной из самых сильных стран Ближнего Востока. L'Iran est déjà une des nations les plus puissantes du Moyen-Orient.
И это были традиции Ближнего Востока - средневековые традиции. Et ce sont des traditions du Moyen Orient médieval.
Возможно, это культура Ближнего Востока, которую теперь путают с исламом. Peut-être est-ce une culture moyen-orientale qui a été confondue avec l'Islam.
Возможно, для большей части Ближнего Востока грядут перемены. Il se peut que le changement vienne trop du Moyen-Orient.
Но в вопросах, касающихся Ближнего Востока, Америка всегда имеет большое влияние. Mais là où le MoyenOrient est concerné, l'Amérique a toujours eu une réelle influence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.