Beispiele für die Verwendung von "вот где собака зарыта" im Russischen

<>
Вот где собака зарыта c'est là que gît le lièvre
Я спросила Мэри, где собака. J'ai demandé à Marie était le chien.
Вот где оно потребляется беспрерывно. C'est quand c'est produit tout le temps.
Том спросил Мэри, где собака. Tom a demandé à Mary était le chien.
Вот где мы сейчас находимся. Voilà nous en sommes aujourd'hui.
Я спросил Мэри, где собака. J'ai demandé à Marie était le chien.
Вот где Мексика. Ça c'est le Mexique.
Ну и, чтобы подвести итог, нам нужно доверие для игры, нам нужно доверие для творчества, вот где связь. Donc pour disons, résumer, nous avons besoin de confiance pour jouer, et nous avons besoin de confiance pour être créatifs, donc il y a une connection.
И вот где заходит речь о самореализации. Et c'est là que l'épanouissement entre en scène.
1985-й, прямо во время правления Рейгана - вот где мы были, и до чего мы дошли. 1985, en plein milieu des années Reagan - c'est, on est, il y a, on a, c'est.
Вот где происходит действие. C'est là que ça se passe.
Обучение религии - вот где развитие пошло не в ту сторону, замкнувшись на утончённом доктринёрстве. L'enseignement religieux est là nous nous sommes fourvoyés en nous concentrant seulement sur la croyance dans des doctrines absconses.
Но я думаю, что блоги, в сущности, являются эволюцией, и вот где мы сегодня находимся. Mais je pense que les blogs ne sont essentiellement qu'une évolution, et que nous en sommes là aujourd'hui.
Вот где я живу. C'est ici que je vis.
Вот где они сегодня. Donc c'est ici qu'elles sont aujourd'hui.
Вот где ключ. C'est la clé.
Вот где она раньше была. C'est là que le village se trouvait autrefois.
Вот где начался мой интерес и перешёл в проект TEEB. Voilà comment je m'y suis intéressé et je suis passé au projet TEEB.
Вот где мы были в 1900 году. Nous étions là, en 1900.
Вот где на первый план выходит шиитско-суннитское сотрудничество. C'est à ce stade que se met en place une coopération entre sunnites et chiites.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.