Beispiele für die Verwendung von "во-первых" im Russischen

<>
Во-первых, я любил грызунов. L'une était une passion pour les rongeurs.
Во-первых, это слишком дорого. D'abord, c'est trop cher.
Во-первых, какова ваша цель? Premiérement, quel est votre objectif ?
Во-первых, кто они такие? Tout d'abord, qui sont-ils?
Во-первых, используйте естественную вентиляцию. D'abord, utiliser la ventilation naturelle.
Во-первых, это промышленное сырье. Le premier est les matières premières.
Во-первых, существовала асимметрия информации. Tout d'abord une asymétrie de l'information.
Во-первых, каково происхождение человека? En premier, d'où venons-nous ?
Во-первых, уязвимость - не слабость. La première est que la vulnérabilité n'est pas faiblesse.
Во-первых, надо безжалостно редактировать. D'abord, il faut être impitoyable dans le choix.
Во-первых, конечно, экономическая катастрофа. D'abord, bien sûr, le krach économique.
Во-первых, окситоцин довольно "застенчив". Tout d'abord, l'ocytocine est une molécule timide.
Во-первых, мне понадобится участие аудитории. Tout d'abord, un peu de participation du public.
Во-первых, это - не радиационная технология. D'abord ce n'est pas une technologie radiative.
Во-первых, это новый страх интимности. Il y a d'abord cette nouvelle peur de l'intimité.
Во-первых, непостоянство - это не порок. Tout d'abord, l'incohérence n'est pas un vice.
Во-первых, это будет теория памяти. D'abord, ça sera une théorie sur la mémoire.
Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций: L'une d'entre elles concerne bien sûr le soi-disant "choc des civilisations" :
Во-первых, он является гарантом мира: C'est d'abord une garantie de paix :
Во-первых, преследование счастья является обязательным. Mon premier point est que la poursuite du bonheur est obligatoire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.