Beispiele für die Verwendung von "врут" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle14 mentir14
Дети и пьяные не врут. Les enfants et les saoulons ne mentent pas.
Она может быть гарантирована лишь избирателями, беспокоящимися о правдивом толковании действительности и наказывающими тех политиков, которые врут или используют другие формы обмана. Celle-ci ne peut être garantie que par un électorat qui respecte la réalité et punit les politiciens qui mentent ou pratiquent d'autres formes de tromperie.
Я знал, что он врёт. Je savais qu'il mentait.
Почему ты без конца врёшь? Pourquoi mens-tu sans arrêt ?
Том думает, что ты врёшь. Tom pense que tu mens.
Никогда мне больше не ври. Ne me mens plus jamais.
Он пообещал никогда больше не врать. Il a promis de ne plus jamais mentir.
Незнакомцам мы врем чаще, чем коллегам. Nous mentons plus aux étrangers que nous ne mentons aux collègues.
Он совсем не из тех, кто станет врать. Il n'est pas du tout le genre de personne à mentir.
Он так часто врёт, что ему никто не верит. Comme il ment souvent, personne ne le croit.
Если бы я тебя не знал, я бы решил, что ты врёшь. Si je ne te connaissais pas, je croirais que tu mens.
Есть вещи, которые в принципе неправильны - например, врать плохо, пытать невинных детей плохо". Ces choses sont intrinsèquement mauvaises - comme mentir est mal, de même que torturer des enfants innocents est mal.
Правда теперь он был предупрежден, так что он будет знать что вы врете. Sauf que maintenant ils sont prévenus, et qu'ils sauront que vous mentez.
Если я прав, то это означает, что высшие ведомства самой великой страны в мире закрыты для людей, которые в идеале должны там находиться, они закрыты для интеллигенции, не считая случаев, когда она готова врать о своих убеждениях. Si j'ai raison, cela signifie que les postes importants dans le plus grand pays du monde sont interdits aux mieux qualifiés, l'intelligentsia, à moins qu'ils soient prêts à mentir sur de leurs convictions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.