Beispiele für die Verwendung von "вручную" im Russischen
В старые времена, когда масло готовили вручную, знаете, как это делали?
Avant, quand ils faisaient du beurre, Vous savez comment faire du beurre?
И теперь даже такие ужасные вещи, как сбор бобов вручную, можно автоматизировать.
Et même des choses horribles, comme la cueillette manuelle des haricots, peuvent maintenant être faites automatiquement.
Вот это, я думаю, как раз тот случай, когда надо учить людей считать вручную.
Je pense que l'aspect pratique est un cas où ça vaut le coup d'enseigner la méthode manuelle.
Более того, эта маленькая команда вместе с тяжелой техникой, конечно, и теми, кто разминирует вручную после определения места.
De plus, cette petite équipe avec, bien sûr, vous avez besoin de véhicules lourds et de démineurs manuels pour assurer le suivi.
Я не могла сама сделать это знакомым мне способом, потому что завязанные вручную узелки не выдержали бы урагана.
Je ne pouvais pas le construire comme je savais le faire, car des noeuds fait-mains n'auraient pas pu résister à un ouragan.
Она была возведена целиком вручную с использованием подпорок из бамбука, людьми, носившими на голове корзины с бетоном, вываливавших его в формы.
Les coffrages étaient en bambou, les gens portaient les sacs de béton sur leurs têtes et les déversaient dans les coffrages.
Я тут прикинул, только сегодня по всему миру мы тратим около 106 человеческих жизней на то, чтобы научить людей считать вручную.
J'ai estimé qu'aujourd'hui à travers le monde, nous avons passé à peu près 106 vies moyennes à enseigner le calcul manuel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung