Beispiele für die Verwendung von "все же" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle585 quand même8 andere Übersetzungen577
И все же назревает кризис. Pourtant, une crise menace.
Но все же стоит спросить: L'on peut pourtant s'interroger.
Все же международное давление ослабло. Et pourtant la pression internationale est minime.
И все же ясно одно: Et pourtant une chose est claire :
Бумажные словари все же останутся. Il y aura toujours des dictionnaires en papier.
И всё же мы начали. Et pourtant, nous avons commencé.
Все же есть одна загвоздка: Il y a cependant un problème :
И всё же, мы устраняемся. Et pourtant, il y a cette déconnexion.
И все же вопросы остаются. Pourtant, certaines questions demeurent sans réponse.
И все же, осмотритесь вокруг. Et cependant, regardons autour de nous.
И все же необходимо большее. Mais il faut aller plus loin.
Часто все же возникали проблемы. Souvent, nous nous heurtons à des obstacles.
Все же некоторые вопросы остались нерешенными. Mais certains problèmes n'étaient pas résolus.
Но страх всё же лучше апатии, Mais, la peur c'est mieux que l'apathie.
Зрительное восприятие, всё же, достаточно проблематично: Mais la complexité visuelle est encore très élevée.
Автократия, но все же не диктатура. L'autocratie n'est pas la dictature.
И всё же, помогает понять проблему. Tout de même, elle nous aide à comprendre le problème.
И все же, Джефферсон был прав. Mais Jefferson avait raison.
- Так почему он всё же распространяется? Alors pourquoi la prévalence continue d'augmenter ?
Ведь я, всё же, - типичный сторонник экологии. Après tout, je fais partie du mouvement vert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.