Beispiele für die Verwendung von "всего несколько" im Russischen
Это всего несколько хорошо известных примеров.
Et il ne s'agit que de quelques exemples bien connus.
Есть всего несколько разновидностей, но этого достаточно.
Il n'y en a seulement qu'un petit nombre mais cela suffit.
Можно упомянуть всего несколько названий, и каждый поймёт.
Il suffit de citer quelques noms et les gens comprennent :
Что ж, давайте пойдём вместе и рассмотрим всего несколько примеров.
Essayons de le faire main dans la main et parcourir quelques exemples.
Нужно всего несколько минут, чтобы включить его и установить настройку сигналов.
Cela ne prend que quelques minutes à mettre et pour que les signaux se réglent.
"Ну, я уже 60 лет женщина, и всего несколько минут - госсекретарь".
"Je suis une femme depuis 60 ans, mais je suis Secrétaire d'État depuis quelques minutes seulement."
Электроэнергия для освещения этого зала была произведена всего несколько секунд назад.
L'électricité qui alimente les lumières de ce théâtre a été générée il y a à peine quelques instants.
Даже после 2001 года произошло всего несколько происшествий, направленных против мусульман.
Même après les évènements de 2001, le nombre d'incidents anti-musulmans fut peu nombreux.
всего несколько лет назад рост ее ВВП приближался к темпам роста Китая.
en fait, il y a déjà quelques années, la croissance du PIB frôlait les taux connus par la Chine.
Однако, всего несколько месяцев назад У Джуди обнаружили рак легких третьей степени.
Mais il y a quelques mois, Judy a été diagnostiquée avec un cancer du poumon en phase avancée.
И хотя этот момент истины продолжался всего несколько минут, этого было достаточно.
Ce moment de vérité n'a duré que quelques secondes, mais c'était suffisant.
Всего несколько лет назад такое заявление обрекло бы его предвыборную кампанию на провал.
Quelques années plus tôt, un tel geste aurait condamné la candidature de Roh.
Позвольте мне привести всего несколько примеров, сначала правил и сражения с добродетелью ума.
Permettez-moi de vous donner quelques exemples, tout d'abord de règles et de guerre à l'aptitude morale.
Всего несколько недель назад господин Л. Еще жил один в своей квартире в Монтережи.
Il y a quelques semaines à peine, Monsieur L. vivait encore seul dans son appartement de la Montérégie.
К тому же, этот выбор отличается от того, каким он был всего несколько лет назад.
La situation est pourtant bien différente aujourd'hui.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung