Beispiele für die Verwendung von "вторникам" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle53 mardi52 andere Übersetzungen1
Я катаюсь с этими ребятами раз в неделю, по вторникам, в любую погоду, в течение последних 4 лет - J'ai fait du vélo avec ces gamins une fois par semaine, chaque mardi, qu'il vente ou qu'il pleuve, ces quatre dernières années.
Меня не было здесь во вторник. Je n'étais pas là Mardi.
У вас есть билеты на вторник? Avez-vous des billets pour le mardi ?
Сегодня понедельник, а завтра будет вторник. Aujourd'hui c'est lundi et demain ce sera mardi.
Вечеринка была отложена до следующего вторника. La fête a été reportée à mardi prochain.
Это аэропорт Кэннеди, вторник 19-е мая. Voici l'aéroport Kennedy, le 19 mai, mardi.
Вчера был вторник, 26 января 2010 года. Hier, nous étions mardi, le 26 janvier, 2010.
Статистический шторм пронесся над Европой во вторник. Une tornade de la statistique est passée mardi sur l'Europe.
Он закончит череду своих встреч во вторник вечером. Il finira sa tournée de réunions mardi à la nuit.
Во вторник мы обсуждаем проблему жестокости в школах. Mardi soir, c'est la violence à l'école et les brimades.
И возвращаетесь в тот вечер вторника в 1982. Et c'est ce mardi soir de 1982.
Утверждение, что солнце потухнет в следующий вторник, легко проверяется. N'importe qui affirmant que le soleil ne se lèvera pas mardi fait une prédiction vérifiable.
Я совершаю свои поездки с этими ребятами раз в неделю, каждый вторник. Je fais du vélo avec ces gamins une fois par semaine, chaque mardi.
Все это будет доступно онлайн через несколько дней, возможно, в следующий вторник. Ce sera en ligne dans quelques jours, probablement mardi prochain.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели. Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche sont les sept jours de la semaine.
С прошлого вторника терминал получает один миллион кубических метров газа каждый час. Depuis mardi dernier, ce terminal reçoit un million de mètres cubes de gaz russe à chaque heure qui passe.
Всемирная выставка чип-карт открывается во вторник в Вильпенте под Парижем в атмосфере оптимизма. Le salon mondial de la carte à puce s'ouvre mardi à Villepinte, près de Paris, dans un climat optimiste.
Полиция в своем заявлении во вторник сообщила, что ей была проведена срочная операция в больнице. Elle a dû être opérée d'urgence dans un hôpital, la police a annoncé mardi.
Он прислал мне свое стихотворение, которое написал после той встречи со мной во вторник утром. Il m'envoyait un poème authentique rédigé après notre matinée de mardi passée ensemble.
Это возвращение беспокойства по поводу будущего еврозоны бьет по единой валюте, которая во вторник продолжила падать. Ce regain d'inquiétudes sur l'avenir de la zone euro pénalise la monnaie unique, qui poursuit sa baisse mardi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.