Beispiele für die Verwendung von "вчера ночью" im Russischen

<>
Вчера ночью мою машину украли. Ma voiture a été volée la nuit dernière.
Мою машину вчера ночью украли. Ma voiture a été dérobée la nuit dernière.
Я вчера ночью почти наступил на скунса. J'ai failli marcher sur une moufette hier soir.
Вот додекаэдр, который я должен был создать вчера ночью в своей комнате. Il y a un dodécaèdre que j'ai du réaliser dans ma chambre la nuit dernière.
Вчера ночью я перепил. J'ai trop bu, la nuit dernière.
Я вчера ночью занимался. J'ai étudié hier soir.
Вчера вечером мы принесли пива г-ну Х., который умер сегодня ночью. Hier soir, on a servi une bière à M. X, décédé au cours de la nuit.
Возможно это случилось с вам только вчера, или позавчера, или поза-позавчера. On l'a probablement vécu hier, ou le jour d'avant, ou encore avant cela.
Как-то ночью я сидела в прихожей, и ко мне подошли две девушки. Un soir où j'étais assise dans une salle, deux filles sont venues vers moi.
Вчера, Национальный Институт Рака объявил новую программу, называемую физика и онкология, где физики, математики собраны для работы над раком, люди, которые ранее в это не были вовлечены. Hier, l'Institut National du Cancer a annoncé un nouveau programme intitulé "les sciences physiques et l'oncologie", dans lequel des physiciens, des mathématiciens vont réfléchir sur le cancer alors qu'ils ne l'ont pas fait auparavant.
Если бы вы не могли убрать табло с арены и показать танцы на льду следующей ночью, это тоже было бы плохо. Si vous ne pouviez pas retirer le tableau de l'arène pour monter les "Folies sur glace" la nuit suivante, ce serait également problématique.
А из-за того, что я хотела удивить вас своими слайдами, так как вчера я видела прекрасные выступления с графиками, я сделала движущийся график и на нём отразила соотношение частей моего лица. Et comme je voulais vous impressionner tous avec des diapos, puisque j'ai vu les excellentes présentations d'hier avec des graphiques, j'ai fait un graphique qui bouge, et je parle de ce qui me compose.
Так вот, как говорит Дерек, мы должны проходить через крайности - экстремальные температуры, заставлять себя работать ночью. Donc comme le dit Dereck, nous devons travailler en milieux extrêmes - températures extrêmes, repousser nos limites dans la nuit.
А здесь плавучие отходы у филиала Университета Щата Калифорнии в Лонг-Бийч и у предприятия для обессолевания воды, которое мы посетили вчера. Et voici les débris flottants près de l'Université d'Etat de Californie à Long Beach et l'usine de dessalement que nous avons visitée hier.
Так что, когда выходишь ночью, светишь фонарём - животных сразу видно Donc si vous sortez la nuit vous braquez la lampe, et l'animal sera brillant.
И я хочу сделать это для женщин, о которых вчера говорила Сунита, женщин, которые выживают, которые могут переменить себя. Et j'aimerais le dire pour les filles dont Sunitha a parlé hier, les filles qui survivent, les filles qui peuvent devenir quelqu'un d'autre.
Но кто-то поздно ночью нарисовал в журнале бомбу. Quelqu'un, tard dans la nuit, dessina finalement une bombe dans le registre.
Ты говорил мне об этом вчера." Tu me l'as dit hier."
Так всё и началось несколько лет назад, поздно ночью, когда я ехала в метро домой и думала. Tout a commencé il y a plusieurs années, tard une nuit, dans le métro, je rentrais chez moi, et je réfléchissais.
Я помню, как будто это было вчера. Je m'en souviens comme si c'était hier.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.