Beispiele für die Verwendung von "выглядел" im Russischen

<>
Он выглядел уставшим после тяжелой работы. Il avait l'air fatigué de travailler dur.
И, как он сам выразился, "выглядел, как придурок". Et, selon ses propres termes, il avait l'air d'un "déjanté ".
Он выглядел спящим, но на самом деле он был мёртв. Il avait l'air endormi, mais il était en fait mort.
к ней неуверенно склонялась жертва, но она сказала, что он выглядел старше. La victime a hésité à l'identifier, elle disait qu'il avait l'air trop vieux.
Мы проектировали его, чтобы он стал любимым, чтобы отличался, чтобы выглядел детским, но не как игрушка. Nous l'avons conçu pour qu'il soit emblématique, qu'il ait l'air d'être différent, d'être pour un enfant, sans être un jouet.
И опять же, все это сделано так же, как это делают люди, и это очень важно, если мы хотим чтобы Майло выглядел реальным. Une fois de plus, tout ça est fait de la façon dont les humains font les choses, et c'est crucial si nous voulons que Milo ai l'air réel.
Но если бы я попытался изобразить какие-нибудь другие технологии, например, транспортные, на полулогарифмической кривой, то график был бы ещё хуже, он бы выглядел как прямая. Si je fais une courbe par exemple, d'une autre technologie, disons la technologie des transports, sur une courbe semi-logarithmique, ça aurait l'air stupide, ça ressemblerait à une ligne plate.
Конечно, я хочу выглядеть мило. Bien sur que je veux avoir l'air jolie.
Большинству тех, кто видел мою татуировку нравится как она выглядит. Lorsque d'autres personnes voient mon tatouage, pour la plupart, ils trouvent qu'il est beau.
Он намного старше, чем выглядит. Il est beaucoup plus vieux qu'il n'en a l'air.
Затем мы залетим в очень большое скопление, и вы увидите как оно выглядит. Et ensuite on volera vers là où se trouve le très large amas, et vous pouvez voir à quoi il ressemble.
Без косметики она лучше выглядит. Elle a l'air mieux sans maquillage.
Снаружи оно выглядит как обычное устройство, которое вы найдете в современном западном госпитале. De l'extérieur, ça a l'air d'une chose qu'on trouve normalement dans un hôpital occidental moderne.
Пока всё вполне невинно выглядит. Ça a l'air vraiment naïf.
Были найдены такие красные круглые штучки, которые для всех выглядели как красные кровяные тельца. Ils ont trouvé ces objets circulaires rougeâtres, Et ils ont recherché toutes sortes de choses comme des globules rouges.
И, конечно, они выглядят глупо. Et bien sûr ils ont l'air bête.
Можно найти что-то, что бы выглядело или ощущалось также, но нельзя получить ту же самую вещь. Vous pourriez trouver quelque chose de semblable, mais vous ne pourriez pas retrouver le même objet.
Я знаю, они выглядят глупо. Je sais qu'ils ont l'air ridicule.
И всякий раз, когда они обнаруживали что-то, что выглядело несколько иначе, они и называли это иначе. Et donc à chaque fois qu'ils trouvaient quelque chose qui avait l'air un peu différent, Ils l'ont appelé différemment.
Как должна выглядеть наша зачётная ведомость? De quoi devrait avoir l'air notre feuille de route ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.