Beispiele für die Verwendung von "выношу" im Russischen mit Übersetzung "supporter"

<>
Я не выношу таких людей. Je ne supporte pas de telles personnes.
"Не выношу политиков, которые постоянно твердят о религии". "je ne supporte pas les hommes politiques qui parlent sans cesse de religion ".
Я бы этого не вынес. Je ne pourrais pas le supporter.
Я не могу этого вынести. Je ne peux pas le supporter.
Я больше этого не вынесу. Je ne peux plus supporter ça.
Я не могу её выносить. Je n'arrive pas à la supporter.
Я не могу его выносить. Je n'arrive pas à le supporter.
Не могу выносить ее ревности. Je ne supporte pas sa jalousie.
Я не могу этого выносить. Je n'arrive pas à le supporter.
Я не могу больше этого выносить. Je ne peux plus supporter ça.
Выносить что-либо может быть невыносимо. Supporter peut être insupportable.
Я больше не могу это выносить. Je ne peux pas le supporter plus longtemps.
Я не могу выносить этот шум. Je ne peux pas supporter ce bruit.
Я больше не могу его выносить. Je ne peux le supporter plus longtemps.
Я больше не в состоянии это выносить. Je n'arrive pas à le supporter plus longtemps.
Я больше не мог выносить этот шум. Je ne pouvais plus supporter ce bruit.
"Присоединение Турции превысит то, что ЕС может вынести." "l'adhésion de la Turquie serait plus que ce que l'UE n'en pourrait supporter."
Она не выносит, когда с ней обращаются как с ребенком. Elle ne peut pas supporter d'être traitée comme une enfant.
Писатели, журналисты и художники больше не могли выносить жесткую цензуру и надзор. Écrivains, journalistes et artistes ne pouvaient plus supporter la lourde censure et la surveillance.
После того, как человек вынес экстремальную боль и травму, ему предстоит жёсткая физическая и психологическая борьба в реабилитационной. Après avoir supporté une douleur extrême et un traumatisme, le blessé se retrouve face à une exténuante bataille physique et psychologique lors de la réadaptation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.