Beispiele für die Verwendung von "вырастете" im Russischen
А по мере того как мы растём, камера понемногу отъезжает, и то, что вы сейчас видите на заднем плане, начнёт потихоньку выдвигаться на передний план, и вы видите часть среды, с которой будете взаимодействовать, когда вырастете.
Alors que nous commençons à évoluer, la caméra va commencer à s'éloigner, et les choses que vous voyez en arrière plan vont commencer à lentement venir au premier plan, vous dévoilant peu à peu les éléments avec lesquels vous allez pouvoir intéragir en grandissant.
Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос.
La production a chuté et le chômage a augmenté de manière spectaculaire.
Один вырос спереди и уже прорвался, добравшись до кишки.
L'une poussait sur le devant et avait déjà éclaté et elle s'accrochait au boyau.
Что самое удивительное - тираж этих газет также вырос.
Ce qui fait que c'est extraordinaire, c'est que le tirage de ces journaux augmentait aussi.
И рак, опухоль, это то, что вырастает из твоей собственной ткани.
Et une tumeur, c'est quelque chose qui pousse à partir de vos propres tissus.
И отсюда видно что потребительский заём стремительно вырос.
Et vous pouvez voir ici que la dette des ménages a spectaculairement augmenté.
Представьте себе растения, растущие, как ламинарии, в трещинах во льду, вырастая на поверхность.
On peut imaginer des plantes comme des algues qui briseraient la glace, et pousseraient à la surface.
Производство еды на душу населения выросло на треть.
La production alimentaire par habitant a augmenté d'un tiers.
И он говорит, ссылка на сайт не вырастает просто так на другой странице как поганка.
Et il dit, le lien vers un site n'a pas poussé sur l'autre page "comme un champignon sur un arbre."
В результате может ухудшиться экономика и вырасти политическая нестабильность.
En conséquence, l'état de l'économie pourrait empirer et l'instabilité politique augmenter.
Жёлудь, конечно, ассоциируется с дубом, потому что из жёлудя вырастает дуб - дерево, которое ассоциируется с Авраамом.
Eh bien ce gland est associé au chêne, bien sûr - il pousse dans un chêne, qui est associé à Abraham.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung