Sentence examples of "вытягивать рыбу" in Russian
Эта фотография показывает трофейную рыбу, самые большие экземпляры, пойманные людьми платящими много денег за то, чтобы попась на лодку, уйти недалеко от Ки-Уэст во Флориде, выпить много пива, забросить много крючков с наживкой в воду, и вернуться с самой большой рыбой, а рыбы чемпионов выставлены на стенде, где люди могут их сфотографировать, и этот парень явно обрадован насчет той рыбы.
Cette photo ici montre le poisson trophée, le plus gros poisson attrapé par des gens qui payent beaucoup d'argent pour monter à bord d'un bateau, aller dans un endroit proche de Key West en Floride, boire beaucoup de bière, lancer de nombreux hameçons et lignes dans l'eau, et revenir avec le plus gros et le meilleur poisson, et les poissons trophées du champion sont mis sur ce panneau, où les gens prennent une photo, et ce gars est visiblement très excité par ce poisson.
В обычной жизни они бы поддерживали рыбу и другую живую природу.
En temps normal, ils feraient vivre des poissons et d'autres animaux sauvages.
Не поймите меня неправильно, я люблю рыбу и помидоры, но это просто гадость.
Ne vous méprenez pas, j'aime les poissons et les tomates, mais c'est juste malsain.
Но вместо этого мы запихиваем камеру глубоко в океан, видим рыбу и она не привлекает внимание общества.
Mais au lieu de ça, on place une caméra dans les profondeurs de l'océan, et on voit un poisson, et cela ne captive pas notre imagination en tant que société.
Кстати есть одна интересная тема для разговора - спортивная рыбалка - так как люди любят выбираться на природу и удить рыбу.
Et donc l'une des manières que je trouve très interessante, est de parler de la pêche sportive, parce que beaucoup de gens aiment sortir et attraper du poisson.
Трофейные рыбы были настолько велики, что небыло смысла вешать мелкую рыбу.
Et les poissons trophées étaient si gros, que vous ne pouviez mettre aucun de ces petits poissons dessus.
когда вам нужна рыба, вы получаете женщину, а когда вам нужна женщина - рыбу.
Lorsque vous voulez un poisson vous avez une femme et lorsque vous voulez une femme vous avez un poisson."
Однако затем температура поднимается, и тунец заходит туда, ловит рыбу, потом возвращается домой а вскоре плывет на зимовку сюда, в Северную Каролину, и отсюда на Багамы.
Mais ensuite ça se réchauffe, et le thon se pointe, attrape des poissons, revient peut-être chez lui, et revient ensuite pour passer l'hiver en Caroline du Nord et ensuite descend jusqu'aux Bahamas.
Нет, в действительности, я разлюбил эту рыбу, потому что после этого разговора, я клянусь вам, эта рыба на вкус стала как курица.
Non, mon amour pour ce poisson s'est éteint parce que, je le jure devant Dieu, après cette conversation, le poisson avait un goût de poulet.
Так что вы могли чувствовать себя уверенно, продавая эту рыбу.
Ce qui fait qu'en le vendant, on se sentait bien.
И гид ушел в сторону, потому что это была его последняя поездка за рыбой, он знал, что дельфины распугивают рыбу.
Le guide s'en est éloigné parce que c'était sa dernière sortie de pêche, et puisque les dauphins effraient les poissons.
Нет, он не готовит рыбу, и он не шеф-повар.
Et non, il n'avait pas cuit le poisson, et ce n'était pas un chef cuisinier.
И мы тралим - это значит - берем штуковину размером с грузовик с прицепом весящий тысячи тысяч фунтов, привязываем к здоровой цепи и таскаем по морскому дну чтобы взбудоражить дно и поймать рыбу.
Et nous trainons des chaluts ce qui veut dire prendre quelque chose de la taille d'un camion semi-remorque qui pèse des milliers et des milliers de livres, l'attacher à une grande chaîne, et le tirer à travers le sol marin pour agiter le fond et attraper les poissons.
И вот, наконец, компания, пытающаяся выращивать рыбу правильно.
Voici donc, enfin, une entreprise qui essaie de faire correctement les choses.
И каждый год 2 миллиона человек могут увидеть эту рыбу и её красоту.
Et nous pouvons mettre deux millions de gens par an en contact avec ces poisssons et leur montrer leur beauté.
Спросите меня позже о деталях, но как ни странно, если вы едите рыбу, то эта связь сушествует.
Demandez-moi comment plus tard, mais si vous mangez du poisson, et c'est intéressant, mais cette connexion est là.
Я ел эту рыбу в ресторане на юге Испании.
J'en ai d'abord mangé dans un restaurant dans le sud de l'Espagne.
Когда я был таким мальчиком, мы с дедом ходили на рыбалку, но вылавливали рыбу вдвое меньше этой.
Quand j'étais un petit garçon d'environ son âge, j'allais à la pêche avec mon grand-père et nous attrapions du poisson de près de la moitié de cette taille.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert