Beispiele für die Verwendung von "германии" im Russischen

<>
Германии нет смертной казни. "Nous n'avons pas la peine de mort en Allemagne.
БЕРЛИН - Выборы в Германии закончились. BERLIN - Les élections ont eu lieu en Allemagne.
Социализм был изобретен в Германии. L'Allemagne inventa le socialisme.
В Германии 12% ставят галочку. En Allemagne, 12% cochent la case.
Что вам нравится в Германии? Qu'aimez-vous en Allemagne ?
Он знает всё о Германии. Il sait tout de l'Allemagne.
Конечно, это не в интересах Германии. Un tel dénouement n'est évidemment pas dans l'intérêt de l'Allemagne.
Я был там, представляя сторону Германии; J'y étais, représentant l'Allemagne.
В Германии международное взяточничество было разрешено. En Allemagne, la corruption étrangère était autorisée.
Моя бабушка была прооперирована в Германии. Ma grand-mère a été opérée en Allemagne.
Специалисты со всей Германии обсудили возможные решения. Les experts de toute l'Allemagne a délibéré sur les solutions possibles.
В Германии налоговые поступления перераспределяются между Землями. En Allemagne, les revenus fiscaux sont redistribués entre les Länder.
А как функционирует система контроля в Германии? Comment fonctionne le système de contrôle en Allemagne ?
Ты водил машину, когда был в Германии? As-tu conduit, quand tu étais en Allemagne?
Иракская война задела каждый аспект международного положения Германии. Chaque pièce de la position internationale de l'Allemagne a été écornée par la guerre en Irak.
Недавно мое внимание поразила аналогия с историей Германии: Récemment, j'ai été frappé par une analogie tirée de l'histoire de l'Allemagne :
В Германии и Франции наблюдается большая степень фрагментации. En France et en Allemagne, la fragmentation est plus visible.
Франции и Германии предстоят пышные празднования в Версале. Laissons donc la France et l'Allemagne jouir de leur célébration à Versailles.
У меня есть подруга, которая живёт в Германии. J'ai une amie qui vit en Allemagne.
Он продолжает рассказывать об эрзац-пище в Германии. Il poursuit sur la nourriture de remplacement en Allemagne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.