Beispiele für die Verwendung von "год назад" im Russischen
Übersetzungen:
alle81
andere Übersetzungen81
Год назад доллар оседлал мир как колосс.
Une année auparavant, le dollar dominait le monde comme un colosse.
Работы по строительству стены начались примерно год назад.
Les travaux du mur commencèrent l'an dernier.
Они последовали за другими техническими записками, изданными год назад.
Ces deux documents faisaient suite à une autre note technique publiée il y a un an.
Год назад заявления Супари о "вирусной независимости" выглядели аномальными.
Il y a un an, les déclarations de Supari comme quoi les virus sont des ressources soumises à la souveraineté nationale apparaissaient comme une bizarrerie.
Итак, год назад у американских военных не было этих роботов.
Alors il y a un an, l'armée américaine n'avait pas ces robots.
Год назад я говорил об этом с несколькими школьными учителями.
Je parlais de ça avec des professeurs il y a à peu près un an.
Год назад в Кении после выборов были случаи насильственных нападений.
Il y a un an, au Kenya, nous avons vécu des violences post-électorales.
11 сентября 2002 года имеет значение, невообразимое еще год назад.
Le 11 septembre 2002 exige une autorité qui restait inimaginable un an plus tôt.
Год назад я решительно возражал против международного призыва бойкотировать израильские университеты.
Il y a un an, je me suis fermement opposé à l'appel international au boycott des universités d'Israël.
Избрание год назад президентом Франции Николя Саркози обещало новую эпоху сотрудничества.
L'élection à la présidence française il y a un an de Nicolas Sarkozy aurait pu ouvrir une nouvelle ère de coopération.
Затем вспомните первые выборы при Роберте Мугабе год назад в Зимбабве.
Ensuite, vous avez au Zimbabwe, la première élection sous Robert Mugabe, il y a un an.
И вот год назад я показал его на компьютерной выставке Е3.
Et donc, il y a un an, j'ai montré ça lors d'un salon informatique appelé E3.
Он вступил в ряды Талибана год назад, когда ему было 13 лет.
Il a rejoint les Talibans depuis 1 an, quand il avait 13 ans.
Я встречался с Нельсоном Манделой год назад, когда он был в Лондоне.
J'étais avec Nelson Mandela, il y a un an quand il était à Londres.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung