Beispiele für die Verwendung von "голода" im Russischen mit Übersetzung "faim"

<>
Многие рабочие умирают от голода. Beaucoup des ouvriers moururent de faim.
Я чуть не умер с голода. Je suis presque mort de faim.
Множество детей в Африке умирают от голода. Beaucoup d'enfants meurent de faim en Afrique.
У голода разные стадии - рост и падение. Nous savons qu'il y a des cycles de hausse et de baisse de la faim.
Дестабилизирующее влияние голода изучено в человеческой истории. Les effets déstabilisateurs de la faim dans l'histoire humaine sont connus.
Миллионы людей умирают от голода каждый год. Des millions de gens meurent de faim chaque année.
Остановка сигнала голода вызывает заболевание, называемое анорексией. Donc si vous passez outre le signal de faim, vous pouvez avoir un désordre, qu'on appelle l'anorexie.
Похожим образом обстоит дело и с проблемой голода. Dans le même ordre d'idée, examinons la question de la faim dans le monde.
Тот, кто живёт одной надеждой, умирает от голода. Celui qui ne vit que d'espoir meurt de faim.
Вот почему так много людей страдают от голода. Voilà pourquoi tant de personnes souffrent de la faim.
"Этот никудышный хищник умрёт от голода в моём океане". "Ce prédateur incompétent va mourir de faim dans mon océan."
ФАО обновляет свои обязательства по уничтожению голода в Африке. La FAO réaffirme son engagement envers une Afrique libérée de la faim.
Тем временем, сотни миллионов людей остаются в ловушке голода. En attendant, des centaines de millions d'êtres humains sont toujours taraudés par la faim.
Рассмотрим два типа сигналов, один из них - сигнал голода. Donc si nous prenons deux types de signaux - un signal de faim par exemple.
КОПЕНГАГЕН - Проблема голода незаметно ускользнула из сознания стран богатого мира. COPENHAGUE - Les riches ont oublié ce qu'est la faim.
Наверное, хотела предупредить меня, что я могу умереть от голода. Elle voulait, je pense, me faire savoir que j'allais mourir de faim.
В состоянии голода становится приоритетной еда, ну и так далее. Et quand vous avez faim, la nourriture devient plus attrayante, et ainsi de suite.
Опыт внутриутробного голода у этих людей очень сильно изменил их тела. L'expérience prénatale de la faim chez ces individus semble avoir modifié leurs corps d'une foule de façons.
Мой отец учил меня, что самая важная свобода - это свобода от голода. Mon père m'a appris que la plus importante des libertés est celle qui vous libère de la faim.
Предполагалось, что к настоящему времени ежегодно миллионы людей должны будут умирать от голода. Nous devrions donc tous être mort de faim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.