Ejemplos del uso de "голые" en ruso
Нельзя сказать, что все водные животные голые -
On ne peut pas dire que tous les animaux aquatiques sont nus.
Это - Средиземноморское побережье, рыбы нет - голые скалы, и множество морских ежей, которые любят есть водросли.
C'est la côte méditérranéenne sans poissons, avec des rochers à nu et beaucoup d'oursins qui aiment se nourrir d'algues.
В образовательной программе даже нет упоминания того факта, что мы голые и тем более, там не обсуждается причина этого.
Le programme ne mentionne même pas le fait que nous soyons nus, sans même envisager qu'il y ait une raison à ça.
Её лекция о водяной обезьяне и связи, несомненно, связи между Дарвинизмом и тем фактом, что под этим всем мы голые - не волосатые, и мы плаваем довольно хорошо.
Sa conférence sur le singe aquatique, et le lien, bien sûr, le lien entre le Darwinisme et le fait que nous sommes tous nus, que nous ne sommes pas hirsutes et savons nager plutôt bien.
Вся наша наука происходит из того, что наши предки могли делать что-то экстраординарное каждый день, просто полагаясь на свои голые стопы и ноги для пробега на длинные дистанции.
Toute notre science vient du fait que nos ancêtres étaient capables de faire quelque chose extraordinaire tous les jours, qui ne nécessitait que leurs pieds nus et leurs jambes pour courir sur de longues distances.
Небольшая голая лампочка была единственным источником света.
Une petite ampoule nue était la seule source de lumière.
Свое прозвище он получил, сражаясь абсолютно голым.
Il a gagné son surnom en combattant complètement nu.
Когда ты выходишь из самолета ты практически голый.
Quand vous sortez d'un avion vous êtes presque nu.
Что плохого в том, чтобы бегать вокруг дома голым?
Qu'y a-t-il de mal à courir nu autour de sa maison ?
Охранники заставляют заключенных чистить унитазы голыми руками, выполнять другие унизительные задачи.
Les gardiens obligent les prisonniers à nettoyer les cuvettes des toilettes à mains nues, et à effectuer d'autre travaux humiliants.
Платье станет очень тяжелым, а швы, скорее всего, лопнут - и я буду почти голая.
La robe deviendrait vraiment très lourde, et à la fin, les coutures finiraient par se déchirer - me laissant toute nue.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad