Beispiele für die Verwendung von "гордиться" im Russischen mit Übersetzung "être fier"

<>
Он может гордиться своим отцом. Il peut être fier de son père.
Я думал, ты будешь мною гордиться. Je pensais que tu serais fier de moi.
Сербы имели все основания гордиться собой: Les Serbes étaient fiers à juste titre :
Я думала, ты будешь гордиться мной. Je pensais que tu serais fier de moi.
У него есть все основания гордиться сыном. Il a toutes les raisons d'être fier de son fils.
Будущее, которое мы создадим, может быть будущим, которым можно гордиться. Le futur que nous allons créer peut être un futur dont nous serons fiers.
У нас будет экологически чистое общество, которым доктор Кинг мог бы по праву гордиться. Nous aurions une société verte dont le Dr King aurait été fier.
Если их продукция продается хорошо, они могут гордиться тем, что произвели что-то, что люди покупают во всем мире. Si leur café se vend bien, ils sont fiers d'avoir fabriqué un produit recherché dans le monde entier.
"Да, и я этим горжусь". "c'est une chose dont je suis fier, oui."
Они справедливо гордятся этническим многообразием Китая. Ils sont fiers de la diversité ethnique de la Chine et ils ont raison de l'être.
Я горжусь тем, что я канадец. Je suis fier d'être Canadien.
Я горжусь тем, что я бургундец. Je suis fier d'être un Bourguignon.
Я горжусь тем, что я франкофон. Je suis fier d'être francophone.
Я горжусь тем, что я квебекец. Je suis fier d'être Québécois.
Гордитесь тем, что они у вас есть. Soyez fiers de les avoir.
Это вполне естественно, что он гордится своим сыном. Il est bien naturel qu'il soit fier de son fils.
Голландцы всегда гордились тем, что являются самыми толерантными людьми на земле. Depuis toujours, les Hollandais étaient fiers d'être le peuple le plus tolérant de la planète.
Он гордился членством Польши в НАТО и ЕС, польскому экономическому успеху. Il était fier de l'adhésion de la Pologne à l'OTAN et à l'Union européenne, et des succès économiques de son pays.
Мои родители очень гордились мной, когда я завовевал место в медицинском колледже в Германии. Mes parents étaient fiers d'apprendre que j'avais décroché une place en faculté de médecine en Allemagne.
Культура, по крайней мере, та культура, которой мы гордимся и которую не высмеиваем, высоко элитна. La culture - au moins celle dont nous sommes fiers et que nous ne dénigrons pas - est extrêmement élitiste.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.