Beispiele für die Verwendung von "готовы" im Russischen mit Übersetzung "prêt"

<>
Вы готовы к звездному часу? Est-ce prêt pour un grand lancement ?
Ну, что пара шуток, готовы? Prêts pour quelques plaisanteries ?
Вы готовы, дамы и господа? Êtes-vous prêts mesdames et messieurs ?
Вы готовы купить мой компьютер. Vous êtes prêt à m'acheter un ordinateur.
Ну что, все готовы к лекции? Vous êtes prêts pour cette petite conférence ?
Женщины готовы, они хотят и могут работать. Les femmes sont prêtes, décidées et capables.
Солдаты были готовы умереть за свою страну. Les soldats étaient prêts à mourir pour leur pays.
И все были готовы рвануться к звездам. Et le monde entier était prêt à se lancer dans la course de l'espace.
Мы готовы потратить 15 лет на образование. Nous sommes prêts à passer 15 ans de notre vie à apprendre à l'école.
Готовы ли мы к многополярной мировой экономике? Sommes-nous prêts pour un monde économique multipolaire ?
Но готовы ли к нему обе стороны? Mais les parties concernées sont-elles prêtes à cela ?
готовы ли европейцы воевать в интересах своих союзников? les Européens sont-ils prêts à faire la guerre au profit des autres membres de l'Union ?
Но американцы более чем готовы к такому результату; Les Américains sont plus que prêts pour une telle évolution ;
Действительно ли Израиль и Сирия готовы к миру? Israël et la Syrie sont-ils prêts à faire la paix ?
Эти две страны еще не готовы к вступлению. Ces deux pays ne sont pas encore prêts à entrer dans l'Union.
Мы готовы пролететь над Марсом, переписать его историю. On est prêts à le faire voler sur Mars, réécrire ce que l'on sait sur Mars.
Африканские правительства также должны быть готовы начать с малого: Les gouvernements africains doivent être prêts à commencer modestement :
Иранские студенты готовы умереть за ядерную программу своей страны. Les étudiants iraniens sont prêts à mourir pour le programme nucléaire de leur pays.
Французы готовы к женщине, но возможно, не к этой. Les Français sont prêts à élire une femme, mais peut-être pas celle-ci.
Религиозные группы готовы внести свой вклад в этот процесс. Les groupes religieux sont prêts à participer à ce processus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.