Beispiele für die Verwendung von "грунтовые" im Russischen

<>
Опыт предыдущих цунами и других крупных наводнений предполагает, что экологический вред, который они наносят, связан с проникновением морской воды в грунтовые воды и с исчезновением или перемещением пляжей. L'expérience dérivée de précédents tsunamis et autres inondations majeures suggère que les dommages environnementaux qu'ils infligent sont liés à la pénétration d'eau salée dans les nappes phréatiques et à la disparition ou au déplacement des plages.
То же самое верно и в отношении грунтовых вод. Cela vaut également pour l'eau des nappes phréatiques.
Глубина залегания грунтовых вод примерно 300 футов или 100 метров. La nappe phréatique est à 300 pieds soit 100 m de profondeur.
Эти сточные воды могут быть переработаны и использованы для пополнения запасов грунтовых вод. Ces eaux usées pourraient être traitées puis utilisés pour réalimenter les nappes phréatiques.
В тех местах, где фермерам повезло, и они смогли вырыть колодцы, горизонт грунтовых вод понизился, а ливневые дожди стали все более и более непредсказуемыми. Le niveau des nappes phréatiques baisse là où les agriculteurs ont la chance d'avoir des puits, et les précipitations sont de plus en plus imprévisibles.
Таким образом, мы получаем меньше пищи, чем скармливаем птице, в том числе меньше белка, в то время как утилизация концентрированного куриного помета создает серьезные проблемы с загрязнением рек и грунтовых вод. Nous recevons ainsi moins de nourriture en retour que ce que nous avons donné à la volaille, et moins de protéines également, et le traitement des déjections concentrées de poulet entraîne une pollution grave de nos rivières et de nos nappes phréatiques.
В большом количестве густонаселенных частей мира, в том числе в регионах, где выращивают зерно, в северной Индии и на Среднем западе США, фермеры, применяют устройства для использования грунтовых вод для орошения своих полей. Dans plusieurs régions très peuplées du monde, dont les greniers à blé du nord de l'Inde et de la Chine et le MidWest américain, les paysans puisent dans la nappe phréatique pour irriguer leurs cultures.
К примеру, сельскохозяйственный сектор Индии начал отставать от остальных секторов её динамичной экономики, и возможно скоро начнется его закат, по мере стремительного снижения уровня грунтовых вод, от которых зависит жизнь населения значительной части страны. Par exemple, en Inde, l'économie dynamique est passée devant le secteur agricole, dont les jours son comptés puisque que les nappes phréatiques vitales à la plupart du pays se tarissent précipitamment.
В английском есть понятия грунтовые и поверхностные воды Nous avons en anglais de l'eau de surface ou de l'eau souterraine.
Начальная работа над мобильностью наноматериалов в формациях, напоминающих грунтовые водоносные слои или песочные фильтры, показала, что, в то время как один вид наноматериала может быть очень мобильным, второй может оставаться неподвижным. Nos premiers travaux sur la mobilité des nanomatériaux en formations qui ressemblent aux aquifères de nappe captive ont montré qu'alors que ce type de nanomatériau peut très bien se montrer mobile, d'autres pourraient très bien ne pas l'être du tout.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.