Beispiele für die Verwendung von "грустным" im Russischen mit Übersetzung "triste"
Тот факт, что это произойдет из-за этнической "враждебности", является грустным и угнетающим.
Le fait que cela se produira à cause d'une animosité ethnique est triste et déprimant.
Он был немного грустным, так как сказал, что сто лет тому назад, пришли люди и забрали все у тех, у кого было.
Il avait l'air un peu triste, car il a dit, bien, il y a cents ans, ils sont allés et ont tout pris aux nantis.
Если вы разговариваете с грустным человеком, выражение вашего лица и поза наполнены грустью, и вы даже не замечаете, как вам становится грустно.
Si vous parlez avec une personne triste, vous adopterez une expression triste et une posture triste, avant même de savoir si vous vous sentez triste.
Кроме того, позиция республиканцев, заключающаяся в том, что только уменьшение налогов, а не государственные расходы, приведут к восстановлению, является грустным примером ограниченной идеологии.
En outre, croire comme les républicains que se contenter de réduire les taxes et non les dépenses publiques aidera le pays à se relever est un triste exemple d'idéologie bornée.
но большинство людей говорит, что грустное.
La plupart des gens, une majorité de gens disent qu'il est triste.
А тогда это было грустно, хотя мы продолжали идти вперед.
Mais, ouais, c'était triste sur le moment, mais nous avons continué.
Самое грустное в этом то, что об этом тяжело помнить.
La chose la plus triste dans tout ça, c'est qu'il est très dur de s'en rappeler.
Мне грустно, когда я думаю обо всех людях, погибающих в войнах.
Je suis triste quand je pense à toutes les personnes qui meurent au cours des guerres.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung