Beispiele für die Verwendung von "грязными" im Russischen mit Übersetzung "sale"
Затем один организатор из партии мэра, Мартан Дюмон, обвинил г-на Трамбле в том, что он намеренно закрывал глаза на существование параллельного бюджета, наполнявшего партийные кассы грязными деньгами.
Puis un organisateur du parti du maire, Martin Dumont, a accusé M. Tremblay d'avoir délibérément fermé les yeux sur un budget parallèle alimentant ses caisses avec de l'argent sale.
Это не история о безымянных выживших в войне и о безымянных беженцах, однообразно изображаемых в газетах и на телевидении в лохмотьях, с грязными лицами и полными страха глазами.
Ce n'est pas l'histoire d'une rescapée inconnue de la guerre, et de réfugiés inconnus, dont les images stéréotypées sont montrées dans nos journaux et à la télé les vêtements en lambeaux, le visage sale, les yeux effrayés.
Здесь масса реальной, практической, иногда грязной работы.
Il y a une certaine gloire à mettre les mains à la pâte, à avoir les ongles sales à cause du travail.
Это очень грязные маленькие протоклетки, между прочим.
Ce sont des petites protocellules très sales, en fait.
Посмотри, мой велосипед не такой грязный, как твой.
Regarde, ma bicyclette n'est pas aussi sale que la tienne.
Поместите их в кучу грязной и потной спортивной одежды.
Placez-les au milieu d'une pile de vêtements de foot mouillés et sales.
Посмотри, у меня ноги не такие грязные, как у тебя.
Regarde, mes pieds ne sont pas aussi sales que les tiens.
Посмотри, у меня велосипед не такой грязный, как у тебя.
Regarde, ma bicyclette n'est pas aussi sale que la tienne.
Через 10, 100, 1000 миль они оказываются на грязной, опасной, унизительной работе.
15km, 150km, 1500km plus loin, ils se retrouvent à faire un travail sale, dangereux, avilissant.
Автор одной статьи просил не ввязывать нас в этой грязное дело со счастьем.
Et quelqu'un a écrit un article disant "Ne nous imposez pas ce sale boulot qu'est la quête du bonheur."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung