Ejemplos del uso de "дальний родственник" en ruso

<>
"Социальные сети - развлечение, я могу разговаривать с дальними родственниками или со своими друзьями по-быстрому", - указывает он. "Les réseaux sociaux sont amusants, je peux parler avec des parents éloignés ou avec mes amis, de manière rapide", dit-il.
Том - дальний родственник Мэри. Tom est un parent éloigné de Marie.
Чтобы у них был хороший дальний бросок. Je voulais qu'il puissent tirer de l'extérieur.
Поэтому вероятно, что я родственник каждому Резнику, которого бы я ни встретил, но я не уверен. Il est fort possible que je sois lié à chaque Resnick que je rencontre, mais je ne sais pas.
Сталин, Хрущев и другие лидеры Советского Союза заселяли Дальний Восток путем ГУЛАГов, рабочих лагерей, атомных научных городов, и так далее. Staline, Kruchev, et d'autre chefs soviétiques ont forcé les Russes à migré vers l'est pour aller dans les goulags, dans des camps de travail, sur des sites nucléaires, quelque soit le cas.
Знание, что кто-то ваш родственник обычно убивает влечение. Savoir que quelqu'un est de votre famille typiquement tue la libido.
Да, дальний ряд, пожалуйста. Oui, au fond.
Его звали Джон Джеймс, и в то время, если член твоей семьи совершил преступление, военные тебя держали в качестве выкупа, пока твой родственник не приходил и не сдавался им. Il s'appelait John James, et à cette époque, si un membre de la famille commettait un crime, les militaires vous retenait comme rançon jusqu'à ce que la famille remette le coupable des faits.
Мы использовали дальний красный свет, но даже это было проблемой, так как они поглощались очень быстро. On utilise de la lumière "far-red", mais cela est aussi un problème parce qu'elle est absorbée trop vite.
Если вы в отпуске, и кому-то становится плохо, будь то ваш родственник или просто случайный прохожий, вы сможете найти этот прибор. De façon à ce que, si vous êtes en vacances, et que quelqu'un s'effondre, que ce soit l'un de vos proches, ou quelqu'un juste devant vous, vous puissiez en trouver un.
У нас был более дальний прицел. Nous avons eu une perspective à plus long terme.
Например, в этом случае, РНК, показанная красным - это родственник ДНК, молекула, содержащая информацию - она появляется и начинает взаимодействовать с поверхностью этой глины. Par exemple, dans ce cas, l'ARN, en rouge - c'est un parent de l'ADN, c'est une molécule informationnelle - elle peut venir et commencer à s'associer avec la surface de cette argile.
Поэкспериментировав во всевозможных удалённых точках, я приехал в самый дальний уголок, - так далеко, как только смог представить. Et donc, après avoir expérimenté dans tous les types d'endroits reculés, je suis arrivé dans l'endroit le plus reculé que je pouvais imaginer.
"Я бы хотел, чтобы он выглядел как монстр, но это не так", - сказал родственник одной жертвы. "J'aurai préféré qu'il ressemble à un monstre, mais ce n'est pas le cas", a déclaré un parent d'une victime.
Дальний удар Сельджука Инана на седьмой минуте попал в стойку, а нападающий Казым Казым не сумел отбить мяч в сетку. Selcuk Inan a marqué à la septième minute avec un tir à longue portée seulement le poteau, attaqueur Kazim Kazim n'a même pu enterrer le ballon dans le but.
В ходе следствия было установлено, что в совершении преступления мог быть заподозрен родственник и, в самом деле, отпечатки пальцев на бутылке совпадали. Par intermède de l'investigation l'on a déterminé qu'un parent peut être suspect du crime et en effet une empreinte sur la bouteille coïncidait.
"Он ударил по шайбе, я ускорился, и Рид перешел на дальний край". "Il a tapé sur le palet, j'ai pris de la vitesse et (Read) partit vers le coin le plus éloigné de la cage.
Один мой родственник, в настоящее время проживающий в Бангкоке, но временно работающий в Янгоне, в ответ на предложение правителей Мьянмы, у которых не хватает наличных, вспоминает те дни: L'un de mes parents qui vit maintenant à Bangkok, mais qui retourne de temps en temps à Yangon du fait de l'ouverture des dirigeants avides d'argent, témoigne de ces journées :
Палестина, в этом случае, будет отправлена в дальний угол международной повестки дня. Le problème de la Palestine serait alors relégué à un coin obscur du programme international pour la paix.
Пожалуй, самыми востребованными элементами общепринятого интеллектуального арсенала являются модель оценки доходности активов и ее близкий родственник, гипотеза об эффективности рынка. On peut dire que les éléments de la boîte à outils intellectuelle conventionnelle les plus demandés sont le modèle d'évaluation des actifs financiers et son proche cousin, l'hypothèse du marché efficient.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.