Beispiele für die Verwendung von "движений" im Russischen
Übersetzungen:
alle911
mouvement792
circulation43
flux32
déplacement9
trafic7
andere Übersetzungen28
Лидеры социальных движений также должны управлять внутренними и внешними потоками информации.
Les dirigeants des mouvements sociaux doivent aussi gérer les flux entrants et sortants d'informations.
В дополнение к геометрии макро масштаба они также использовали все детали для создания набора, так называемых "карт движений", которые также анимируются.
Et, en plus des formes basiques, ils ont également utilisé tous ces détails pour créer une série de "plans de déplacement" qui peuvent être animées également.
Открытие для прямых иностранных инвестиций и других недолговых движений капитала может послужить повышению экономического роста без неблагоприятных побочных эффектов на макроэкономическую изменчивость или риск кризиса.
S'ouvrir à l'investissement étranger direct et à d'autres flux de capitaux non liés à la dette peut servir à dynamiser la croissance économique, sans effet secondaire adverse sur la volatilité macroéconomique ou risque de crise.
Оглядываясь на прошлое, ясно, что в 1997-98 годах слабые банковские предписания и корпоративное управление усугубили глубину снижения экономической активности, которое последовало за "внезапной остановкой" движений капитала.
En analysant les phénomènes du passé, il est clair qu'en 1997-98, la faiblesse des régulations bancaires et des gouvernances d'entreprises a aggravé la profondeur de la contraction économique qui a suivi "l'arrêt soudain" des flux de capitaux.
Но она не учитывает сути протестных движений.
Mais là n'est pas la question des mouvements protestataires.
В нём есть все преимущества и недостатки "движений".
Il connaît les hauts et les bas de tout mouvement.
Вместе это даёт комплексную возможность выразительных движений хвостом.
Et ensemble, il y a une fonction assez complexe de mouvement de la queue.
И ему пришла идея создать систему кодировки лицевых движений.
Il a ainsi apporté cette idée de Système de Codage des Mouvements Faciaux.
Надеюсь, я убедил вас, что мозг эволюционировал для контроля движений.
J'espère que je vous ai convaincus que le cerveau est là et a évolué pour contrôler le mouvement.
Способность движений широких масс влиять на политику будет только возрастать.
La capacité des mouvements populaires à influencer la politique devrait prendre de l'ampleur.
Ну, мы должны понимать силу социальных движений, чтобы понять это.
Nous devons comprendre le pouvoir des mouvement sociaux pour comprendre cela.
Лидеры общественных движений могут провозглашать более масштабные концепции, чем государственные деятели.
Le dirigeant d'un mouvement de contestation sociale peut développer une vision plus large qu'un haut fonctionnaire.
Нам потребовалось создать одно из самых больших общественных движений в истории.
Nous avons eu à créer l'un des mouvements sociaux les plus grands de l'histoire.
Сначала мы сделали это за шесть движений, теперь сделаем за одно.
Mais il y avait 6 mouvements - six, maintenant avec un seul mouvement.
Считайте это памятью о продолжительных последовательностях движений, словно пианист играет сонату Бетховена.
Examinez le souvenir de longues séquences temporelles de mouvements comme un pianiste jouant une sonate de Beethoven.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung