Beispiele für die Verwendung von "дело" im Russischen mit Übersetzung "faire"

<>
"доверьте нам творить правое дело". "faites-nous confiance pour bien faire ".
А дело в Джимми Киммеле. Jimmy Kimmel en fait.
Я стал изучать инженерное дело. J'ai fait des études d'ingénieur.
Дело спасения жизней едва началось. Le travail de sauvetage des vies ne fait que commencer.
Дело было в экономической выгоде. C'est en fait un simple raisonnement économique.
С написанием дело явно хуже. En fait, c'est encore pire à écrire.
Мы - люди, вот в чем дело. Nous sommes humains, c'est ce que nous faisons.
Дело обстоит как раз таки наоборот. En fait, le contraire est vrai.
Так в чем же там дело? Alors que font-ils ?
Дело в том, что уголь не грязный. Le fait est que le charbon, ça n'est pas sale.
Но, конечно, дело не только в этом. Mais en fait ce n'est pas que ça.
В действительности, однако, дело не в легкости. Mais, en fait, ce n'est pas si simple.
Я предпочту делать дело, которое я люблю Je préfèrerais continuer de faire le travail que j'aime.
Мавр сделал своё дело, мавр может идти. Le nègre a fait son devoir, le nègre peut s'effacer.
Мавр сделал своё дело, мавр может уходить. Le nègre a fait son devoir, le nègre peut s'effacer.
Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Du dit au fait il y a grand trajet.
Дело сделано, опухоль извлечена, вы вылечены от рака. C'est fait, il est sorti, vous êtes guéri d'un cancer.
Дело в том, что мои студенты сказали следующее, Parce qu'en fait, mes étudiants.
Дело в том, что я его не люблю. Le fait est que je ne l'aime pas.
Один раз в жизни я делаю хорошее дело. Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.