Beispiele für die Verwendung von "деревни" im Russischen mit Übersetzung "village"

<>
Превращение деревни бросалось в глаза. Le village est devenu un véritable exemple.
По всему миру пустеют деревни. Et bien, les villages du monde se vident.
Вангари Маатай посещает кенийские деревни. Wangari Maathai se rend dans un village du Kenya.
Листовки, которые сбрасывали на деревни, гласили: Les tracts largués au-dessus des villages disaient :
Дом находился немного в стороне от деревни. La maison était située un peu en dehors du village.
Впервые в жизни уехала из своей деревни. C'était la première fois qu'elle quittait son village.
Мы назвали это Комплект Строительства Всемирной Деревни. Nous appelons cela le Kit de Construction du Village Global.
Они сидели в кругу, разговаривая о мечтах для деревни. Ils étaient assis en cercle, ils parlaient des rêves pour le village.
Наконец они поместили её в барак на краю деревни. Donc finalement, ils lui ont mis à la lisière du village dans une cabane.
Деревни были опустошены, женщины изнасилованы, мужчины неарабского происхождения убиты. Des villages ont été vidés, des femmes violées, des hommes non arabes assassinés.
Они возвращаются и электрифицируют солнечной энергией их собственные деревни. Elles reviennent dans leur village et sont capables installer l'électricité à l'énergie solaire.
Мы совершали набеги на деревни, воровали кур, коз, овец, On pillait les villages, volait des poules, des chèvres et des moutons.
Мой отец уехал из небольшой деревни у Амритсара, Индия. Mon père a quitté un petit village en banlieue de Amritsar en Inde.
Гогос, как называют на зулусском старых женщин, это опора деревни. Les gogos, c'est ainsi qu'on appelle les vieilles femmes en zoulou, sont les piliers du village.
Она ходит из одной деревни в другую и проводит осмотры. Elle va de village en village pour faire des dépistages.
Довольно скоро 30 женщин из деревни работали в её вышивальном деле. Très vite, elle a eu 30 femmes dans le village qui travaillaient pour son entreprise de broderie.
Мы нанимаем девушек из деревни, и они поистине становятся опорой организации. Et ensuite on c'est intéressé aux filles du village que l'ont a recrutés, et elles sont vraiment le point central de l'organisation.
У нас есть все дороги, все деревни, практически каждый сантиметр Мадагаскара. Nous avons chaque route, chaque village, chaque centimètre carré, ou presque, de Madagascar.
У вас отличные идеи, но они работают только на уровне деревни. Ce sont de super idées au niveau d'un village.
Два месяца спустя эти две деревни оказались в центре военных действий. "Non" Deux mois plus tard, ces deux villages sont tombés dans une autre guerre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.