Beispiele für die Verwendung von "державах" im Russischen
Übersetzungen:
alle377
puissance377
Вы уже видите развитие иностранной политики, увеличение военных бюджетов, возникающее в других растущих мировых державах.
On commence déjà à voir se développer des politiques étrangères, et les budgets militaires augmenter, chez les autres puissances émergentes dans le monde.
В каждой из этих стран существует значительные внутренние силы - как было в Пакистане и Израиле, в настоящее время единственных ядерных державах региона, которые хотят гарантии возможных выгод от власти и преимущества владением ядерным оружием.
Les pressions sont considérables dans chacun de ces pays - comme ce fut le cas en Israël et au Pakistan, seuls États nucléaires de la région à l'heure actuelle - pour garantir les avantages supposés de la possession d'armes nucléaires en matière de puissance et de prestige.
Япония - одна из крупнейших экономических держав мира.
Le Japon est l'une des plus grandes puissances économiques du monde.
Они все еще требуют лидерства великих держав.
Elles requièrent encore l'intervention des grandes puissances.
Западные державы часто заявляли о своих экстерриториальных правах.
Les puissances occidentales revendiquaient souvent des droits extraterritoriaux.
Среди многих государств термин "держава" не является политически корректным.
Dans de nombreux États, le mot "puissance" n'est pas politiquement correct.
Но неужели Южная Африка действительно считает себя региональной державой?
Pour autant, se considère-t-elle réellement comme une puissance régionale ?
Китай скоро станет самой крупной торговой державой в мире.
La Chine est en passe de devenir la plus grosse puissance mondiale en terme d'échanges commerciaux.
Похоже, весь мир считает Китай следующей великой мировой державой.
Il semblerait le monde entier voit la Chine comme la prochaine grande puissance mondiale.
Она ослабляет ведущую державу запада и укрепляет врагов запада.
Elle affaiblit la puissance dominante de l'Occident et renforce ses ennemis.
Старые колониальные державы считали Африку местом для добычи ресурсов.
Les anciennes puissances coloniales ne voyaient en l'Afrique qu'un lieu d'extraction de ressources.
Эффективность региональных учреждений и роль региональных держав связаны между собой.
L'efficacité des institutions et le rôle des puissances régionales sont liés.
Шесть мировых держав в настоящее время настаивают на трех вещах.
Les grandes puissances insistent sur trois points cruciaux.
Некоторые из этих держав имеют все еще формирующуюся рыночную экономику.
Certaines de ces puissances sont encore des économies émergeantes.
Согласно данной теории, каждой великой державе нужны послушные государства-спутники.
Sous cet angle, chaque grande puissance devrait disposer de pays satellites obéissants ;
обладание ядерным оружием способствует приобретению страной глобального статуса крупной державы.
détenir l'arme nucléaire contribue à faire d'un pays une grande puissance.
Тибет является стратегической территорией, разделяющей две крупнейшие ядерные державы Азии.
le Tibet est un haut plateau stratégique situé entre deux grandes puissances nucléaires asiatiques.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung