Beispiele für die Verwendung von "диаграмму" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle41 diagramme25 graphique8 andere Übersetzungen8
Я видел эту диаграмму, нарисованную французским архитектором, и я подумал: J'ai vu ce schéma d'un architecte français, et je me suis dit :
Если построить диаграмму запасов оставшегося топлива, в единицах текущего мирового потребления, Représentez-vous combien de carburant il nous reste en unités de consommation actuelle.
Я показал вам именно эту диаграмму, потому что она выглядит сложной и беспорядочной. Et j'ai choisi celui-ci parce qu'il est compliqué et désordonné, d'accord.
Если посмотреть на эту круговую диаграмму, 96% Вселенной на данном этапе наших исследований неизвестны или не очень понятны. Donc si vous regardez ce camembert, 96% de l'univers a notre niveau d'exploration actuel est inconnu ou mal compris.
Можно составить подобную диаграмму и для вашего мозга, но она никаким образом не сможет поместиться на этот слайд. Il y a un schéma comme celui-ci pour votre cerveau mais il n'y a aucune chance qu'il rentre sur cette diapo.
Если вглядеться в эту диаграмму, то легко заметить, что страны, которые мы воспринимаем весьма схожими, оказались в разных группах. Mais si vous regardez ce graphe, vous pouvez voir que des pays que nous considérons comme très semblables ont en fait des comportements très différents.
самый важный слайд лекции Гора - последний, показывающий диаграмму - здесь содержание парниковых газов будет, если мы ничего не предпримем, а вот здесь они могли бы быть. voici la tendance pour les gaz à effet de serre si nous ne faisons rien, voici ce qu'elle pourrait être.
Например, иммиграционная реформа 1996 года, проведенная администрацией Клинтона, наряду с другими основными структурными тенденциями остановила традиционную круговую диаграмму, в соответствии с которой мексиканцы ежегодно приезжали в США и уезжали из них. Par exemple, les réformes sur l'immigration de 1996 mise en oeuvre par l'administration Clinton, et d'autres, à la base de tendances structurelles, ont interrompu les schémas circulaires traditionnels par lesquels les Mexicains entraient et sortaient des États-Unis chaque année.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.