Exemplos de uso de "длинная" em russo
Длинная и извилистая дорога к экономическому восстановлению
La longue et tortueuse route vers la reprise
Это начавшаяся в 2001 длинная история под названием "Непредвиденный случай".
C'est une longue histoire, elle a commencé avant 2001 et elle s'appelait "Urgence."
ДНК - это очень длинная, линейная цепь, закодированная версия информации о нас.
C'est une très longue molécule linéaire, une version codée de comment faire un copie de vous.
У ЦРУ длинная история как скрытых так и общественных попыток культурной дипломатии.
La CIA a une longue histoire d'efforts de diplomatie culturelle, secrets et publics.
У нас длинная история сильных, отважных, независимых женщин, с самой эпохи викингов.
Nous avons une longue histoire de femmes indépendantes, courageuses et fortes, depuis l'époque viking.
Однако, для этого нужна очень длинная нить ДНК, а её технически очень трудно получить.
Mais pour cela, vous avez besoin d'un long brin d'ADN, qui est techniquement très difficile à obtenir.
Конечно - Если пьеса длинная и у вас был тяжелый день, кто-то может заклевать носом.
Et bien sûr - si le morceau est long et si vous avez eu une dure journée, vos pensées s'égareront.
Например, для создания человека из ДНК-оригами, потребуется очень длинная нить, в 10 триллионов триллионов основ.
Le problème est que si vous voulez construire un humain à partir d'origami d'ADN vous avez besoin d'un brin long qui contient 10 trillion de trillion de bases.
История науки - это длинная череда сильных потрясений, когда поколение за поколением признают всё возрастающий уровень странности вселенной.
L'histoire de la science est une longue suite d'éclairs soudains de compréhension, au fur et à mesure que les générations successives ont accepté un niveau croissant de bizarrerie de l'univers.
Как и многие другие территории в регионе, у Газы длинная история иностранной оккупации, которая заватывает древние времена.
Comme bon nombre de territoires de la région, Gaza a une longue histoire d'occupation étrangère.
Если они проиграют, длинная вереница банкротств может врезаться глубоко в банковские системы, которые получили огромную прибыль, предоставив займы этим же самым хеджевым фондам.
Si elles perdent, une longue succession de faillites pourrait affecter en profondeur le système bancaire, ce système bancaire qui en leur faisant des prêts a permis aux hedge funds de réaliser d'énormes bénéfices.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie