Beispiele für die Verwendung von "длинные" im Russischen
Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки.
Alors, vous voyez, nos super, ces magnifiques longues listes de tirets, vous savez.
И у них длинные ноги, чтобы преодолевать помехи.
Elles ont de longues jambes, elles peuvent donc contourner les obstacles et ainsi de suite.
я же заметил, что длинные шаги намного более элегантны.
Je trouvais les longs pas, beaucoup plus élégant.
У тебя длинные инструменты, и ты работаешь с центральной линии.
Vous avez des instruments très longs et vous êtes hors parallaxe.
Про то, какие у них длинные щупальца, достигающие 15 метров.
Et elles ont ces tentacules longues de 10, 12, jusqu'à 15 mètres.
Эти длинные волокна на спинах крабов - продукт жизнедеятельности этой бактерии.
Ces longs filaments que vous voyez sur le dos du crabe sont en fait créés par le produit de cette bactérie.
Первые компьютеры, стоившие очень дорого, выполняли длинные и сложные арифметические операции.
Les premiers ordinateurs, qui étaient très onéreux, effectuaient des opérations arithmétiques longues et complexes.
Ориана Фаллачи опубликовала свои длинные тирады по этому поводу вскоре после атак.
Oriana Fallaci a publié un long brûlot dans ce sens peu de temps après les attaques.
Мы часто сталкиваемся с этой проблемой, глядя на те длинные списки сберегательных планов.
On voit souvent ce problème dans le cas de ces longues listes de placements.
Приходилось ли вам заполнять все эти длинные официальные формы на приеме у врача?
Avez vous déjà eu à remplir ces longs formulaires taille standard dans le cabinet de votre médecin ?
Да, я бы очень хотела длинные ноги, как у Софи Лорен, и ее легендарную грудь.
Oui, j'aimerais avoir les longues jambes de Sophia Loren et sa poitrine de légende.
Эти длинные уши и большие ноги помогают нам представить, интуитивно почувствовать, что такое "limp" и "tremble".
Les oreilles trop longues, les pattes trop longues, nous aident à nous représenter, à ressentir intuitivement, ce que ça signifie de boiter et de trembler.
Как мы можем знать, что перемещения на длинные расстояния говорят скорее о торговле, чем о миграции?
Comment savez-vous que ce déplacement à longue distance signifie du commerce plutôt que la migration?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung