Beispiele für die Verwendung von "длину" im Russischen
Оно сдвинуло тектонические плиты Земли, ускорило вращение планеты и буквально сократило длину суток.
Il a déplacé les plaques tectoniques de la Terre, accéléré la rotation de la planète et littéralement raccourci la durée du jour.
несмотря на большую длину списка, ни одна из задач не подразумевает взаимодействия с другими людьми.
Même si la liste est très longue, il n'y a pas une seule tâche qui implique d'autres êtres humains.
С правой стороны, вот там - часть инсталляции, которая в длину около трёх с половиной метров.
Sur la droite, on voit un partie d'une installation qui est longue d'environ 3 mètres 50.
То есть если мы сложим всё вместе, то получится более шести миллиардов нуклеотидов в длину.
Et tout le truc, si vous mettez tout ensemble, mesure près de six millions de nucléotides.
Она, возможно, - жаль, что вы не можете увидеть это на фотографии - 3.7 метра в длину.
Elle devait faire -c'est vraiment dommage car on ne peut pas le voir sur cette photo- mais elle mesure 3,60m.
Одна из галерей Сомерсет-хаус была превращена в гламурный подиум шестидесяти метров в длину, который предлагает смену ролей:
Une des galeries de Somerset House a été transformée en un podium glamour de soixante mètres de large qui propose d'échanger les rôles:
Однако эти автомобили в своей базовой комплектации, несмотря на укороченную на 8% длину кузова, имеют увеличенный на 21% объём салона.
Mais si on compare avec les voitures actuelles d'entrée de gamme c'set huit pour cent de moins, mais 21 pour cent de plus d'espace intérieur.
Если живые существа видоизменяются, и в этом нет сомнения, я был на островах Галапагос и я измерил длину клювов птиц и диаметр панцирей черепах, и так далее и тому подобное.
s'il existe une variété entre les créatures d'une même espèce, et ça ne fait aucun doute - j'ai été aux Galapagos, j'ai mesuré la taille des becs et des carapaces de tortues, etc etc.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung