Beispiele für die Verwendung von "для того, чтобы" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1530 pour que195 afin de86 andere Übersetzungen1249
для того, чтобы замаскировать свои действия. Nous avons développé des tactiques et des stratégies pour nous en sortir.
Для того, чтобы идеи не отмирали. À tel point que les idées ne disparaissent pas.
Мы живём для того, чтобы жить. Il s'agit de vivre.
Что нужно для того, чтобы он был? Qu'est-ce que ça nous coûterait d'y arriver ?
Он здесь для того, чтобы защитить тебя. Il est là pour te protéger.
Я здесь для того, чтобы тебя защитить. Je suis là pour te protéger.
Мы здесь для того, чтобы тебя защитить. Nous sommes là pour te protéger.
Она здесь для того, чтобы защитить тебя. Elle est là pour te protéger.
Я здесь для того, чтобы вас защитить. Je suis là pour vous protéger.
Он здесь для того, чтобы защитить вас. Il est là pour vous protéger.
Что потребуется для того, чтобы преодолеть его? Pourquoi cette situation et quelles seront les mesures à prendre pour surmonter ce déficit ?
Она здесь для того, чтобы вас защитить. Elle est là pour vous protéger.
Мы здесь для того, чтобы вас защитить. Nous sommes là pour vous protéger.
Для того, чтобы заниматься наукой есть множество причин. À vrai dire, il y a beaucoup de raisons pour lesquelles les gens font des sciences.
Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд. Une souscription a été lancée afin d'ériger un monument à la personne décédée.
Для того, чтобы сделать это, тебе придется встать пораньше. Pour faire ça, tu dois te lever plus tôt.
Для того, чтобы добывать нефть, не нужно много людей. Il suffit de peu de gens pour l'extraire.
И вообще, требуется ли мозг для того, чтобы синхронизироваться? Avez-vous même besoin d'un cerveau, pour vous synchroniser ?
Я здесь для того, чтобы сообщить вам нечто важное. Je suis ici car j'ai un message très important à faire passer.
Женщины чаще лгут для того, чтобы защитить кого-либо. Les femmes mentent plus pour protéger d'autres gens.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.